La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Deutéronome 2:26

וָאֶשְׁלַ֤ח מַלְאָכִים֙ מִמִּדְבַּ֣ר קְדֵמ֔וֹת אֶל־סִיח֖וֹן מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבּ֑וֹן דִּבְרֵ֥י שָׁל֖וֹם לֵאמֹֽר׃

Et j’envoyai, du désert de Kedêmoth, une députation à Sihôn, roi de Hesbon, avec ces paroles pacifiques:

מאור ושמש

ואשלח מלאכים ממדבר קדמות אל סיחון מלך חשבון דברי שלום לאמר. והנה יש לדקדק האיך שלח לסיחון דברי שלום ה' הש"ית אמר לו החל רש והתגר בו מלחמה. ראה נתתי בידך את סיחון (ועיין בטו"ר וברמב"ן והאלשיך ז"ל שהקשו ג"כ קושי' זו ע"ש) והנראה לתרץ כי רש"י ז"ל הביא בפרשת בראשית אמר ר' יצחק לא הי' צריך להתחיל את התורה אלא מהחודש הזה לכם ומה טעם פתח בבראשית משום כח מעשיו הגיד לעמו לתת להם נחלת גוים שאם יאמרו האומות ליסטים אתם שכבשתם כו' ואמרו להם כל הארץ של הקב"ה הוא בראם ונתנה לאשר ישר בעיניו ברצונו נתנה להם וברצונו נטלה מהם ונתנה לאשר ישר בעיניו ע"כ נמצא שע"י התורה שכח מעשיו הגיד לעמו שברא את כל העולם כולו ע"י נטלו ישראל בהתר את ארצות הגוים וידוע לכל שהתורה נקראת שלום כדכתיב דרכיה דרכי נועם וכל נתיבותיה שלום. עפי"ז יפרש הפסוק כפשוטו ואשלח מלאכים ממדבר קדמות כפירש"י ז"ל היא התורה שקדמה לעולם אל סיחון כו' דברי שלום ר"ל לא שפתח אליו לשלום כלל וכלל רק לאמר פי' דברי שלום היא התורה שהיא נקראת דברי שלום לאמר שע"י התורה לא יוכל סיחון לאמר שהם ליסטים כי הארץ שלו היא וברצונו נתנה להם וברצונו נטלה מהם ונתנה לנו ע"כ הארץ שלנו היא ובדין אנו נוטלין ממך ארצך שהש"ית נתנה לנו וק"ל (ודעת לנבון נקל לפרש הפסוק אעברה בארצך כו' עד אשר אעבור את הירדן אל הארץ פי' שיקחו להם ארצו לחלוטין אח"כ וזהו אעברה בארצך שבאמת עברו דרך סיחון ועוג אל הירדן לארץ ולא בקשו ממנו לשלום כלום ודו"ק).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

פענח רזא

ואשלח מלאכים ממדבר קדמות פי' ממקום שמקודם הי' מדבר ועתה הי' למוצא מים, כשהוציא הקב"ה מים מן הסלע:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

ממדבר קדמות. אַעַ"פִּ שֶׁלֹּא צִוַּנִי הַמָּקוֹם לִקְרֹא לְסִיחוֹן לְשָׁלוֹם, לָמַדְתִּי מִמִּדְבַּר סִינַי – מִן הַתּוֹרָה שֶׁקָּדְמָה לָעוֹלָם – כְּשֶׁבָּא הַקָּבָּ"ה לִתְּנָהּ לְיִשְׂרָאֵל חָזַר אוֹתָהּ עַל עֵשָׂו וְיִשְׁמָעֵאל, וְגָלוּי לְפָנָיו שֶׁלֹּא יְקַבְּלוּהָ וְאַעַ"פִּ כֵן פָּתַח לָהֶם בְּשָׁלוֹם, אַף אֲנִי קִדַּמְתִּי אֶת סִיחוֹן בְּדִבְרֵי שָׁלוֹם; דָּ"אַ, ממדבר קדמות – מִמְּךָ לָמַדְתִּי, שֶׁקָּדַמְתָּ לָעוֹלָם, יָכוֹל הָיִיתָ לִשְׁלֹחַ בָּרָק אֶחָד וְלִשְֹרֹף אֶת הַמִּצְרִים, אֶלָּא שְׁלַחְתַּנִי מִן הַמִּדְבָּר אֶל פַּרְעֹה לֵאמֹר (שמות ה') "שַׁלַּח אֶת עַמִּי", בְּמִתּוּן (תנחומא):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

העמק דבר

Disponible uniquement pour les membres Premium

מזרחי

Disponible uniquement pour les membres Premium

תורה תמימה על התורה

Disponible uniquement pour les membres Premium

שפתי חכמים

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

רא"ש

Disponible uniquement pour les membres Premium

גור אריה

Disponible uniquement pour les membres Premium

מדרש לקח טוב

Disponible uniquement pour les membres Premium

משכיל לדוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

הדר זקנים

Disponible uniquement pour les membres Premium

דעת זקנים

Disponible uniquement pour les membres Premium

בכור שור

Disponible uniquement pour les membres Premium

חזקוני

Disponible uniquement pour les membres Premium

ברטנורא על התורה

Disponible uniquement pour les membres Premium

ברכת אשר על התורה

Disponible uniquement pour les membres Premium

העמק דבר

Disponible uniquement pour les membres Premium

שפתי חכמים

Disponible uniquement pour les membres Premium

חזקוני

Disponible uniquement pour les membres Premium

אברבנאל

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant