Commentaire sur Le Deutéronome 2:27
אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֔ךָ בַּדֶּ֥רֶךְ בַּדֶּ֖רֶךְ אֵלֵ֑ךְ לֹ֥א אָס֖וּר יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאול׃
"Je voudrais passer par ton pays. Je suivrai constamment la grande route, je n’en dévierai ni à droite ni à gauche.
פענח רזא
בדרך בדרך נלך דר"ך בגימט' ט"ז אמ"ה ע"ל ט"ז אמ"ה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
בדרך. הידוע:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
העמק דבר
אעברה בארצך וגו׳ לא אסור ימין ושמאול. לא אמר בלשון לא אטה כמו שאמר למלך אדום. אלא נכלל בזה הלשון עוד כונה. היינו תדע שאעברה בברור בארצך אפילו כשלא תרצה לא אסור למקום אחר לצד דרום או לצד צפון וזהו ימין ושמאל. ועי׳ בראשית כ״ד מ״ט:
Ask RabbiBookmarkShareCopy