La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Deutéronome 28:28

יַכְּכָ֣ה יְהוָ֔ה בְּשִׁגָּע֖וֹן וּבְעִוָּר֑וֹן וּבְתִמְה֖וֹן לֵבָֽב׃

Le Seigneur te frappera de vertige et de cécité, et de perturbation morale;

אוצר לעזי רש"י

3251 / (דברים כח,כח) / תמהון
אישטורדישו"ן / estordison / עילפון, הלם, מבוכה
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רש"י

ובתמהון לבב. אֹטֶם הַלֵּב, אשטור"דישון בְּלַעַז:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

קיצור בעל הטורים

בשגעון ב'. יככה ה' בשגעון. והוא בשגעון ינהג. כלומר לא די שיככה, אלא שכל מנהגך יהיה בשגעון:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

Disponible uniquement pour les membres Premium

רלב"ג ביאור המלות

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

העמק דבר

Disponible uniquement pour les membres Premium

רלב"ג ביאור המלות

Disponible uniquement pour les membres Premium

העמק דבר

Disponible uniquement pour les membres Premium

רלב"ג ביאור המלות

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant