Commentaire sur Le Deutéronome 30:18
הִגַּ֤דְתִּי לָכֶם֙ הַיּ֔וֹם כִּ֥י אָבֹ֖ד תֹּאבֵד֑וּן לֹא־תַאֲרִיכֻ֤ן יָמִים֙ עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה עֹבֵר֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן לָבֹ֥א שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃
je vous le déclare aujourd’hui, vous périrez à coup sûr! Vous n’aurez pas de longs jours sur cette terre où vous allez pénétrer, en passant le Jourdain, pour en faire la conquête!
רש"י
כי אבד תאבדון. הֲרֵי הַמָּוֶת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
אבן עזרא
כי אבוד תאבדון. פירוש המות והרע כי יאבדו הם ובניהם והונם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
ספורנו
כי אבוד תאבדון. לעד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy