La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Le Deutéronome 4:11

וַתִּקְרְב֥וּן וַתַּֽעַמְד֖וּן תַּ֣חַת הָהָ֑ר וְהָהָ֞ר בֹּעֵ֤ר בָּאֵשׁ֙ עַד־לֵ֣ב הַשָּׁמַ֔יִם חֹ֖שֶׁךְ עָנָ֥ן וַעֲרָפֶֽל׃

Vous vous approchâtes alors, et vous fîtes halte au pied de la montagne; et la montagne était embrasée de feux qui s’élevaient jusqu’au ciel, et voilée de nuages et de brume.

רקנאטי על התורה

ותקרבון ותעמדון תחת ההר וההר בוער באש עד לב השמים וגו'. ספר הבהיר ומאי לב זה היינו דכתיב ביה עד לב השמים ובו כלולים ל"ב נתיבות. וכבר ידעת פירוש לב ופירוש השמים. והנה לב השמים הוא כבוד יי' בסוד ויאמר יי' אל לבו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

לב השמים. באמצע כנגד הרואים וכן בלב ים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רשב"ם

ותקרבון ותעמדון תחת ההר וגו' - דכתיב: ויוצא משה את העם לקראת האלהים מן המחנה ויתיצבו בתחתית ההר. כל גבוה אצל נמוך הגבוה קרוי על והנמוך תחת. ישב פתח האהל נצבים עליו. וכן: תחת ההר - לפי שהם נמוכים וההר גבוה מהם והוצרך לכתוב כאן כמו שכתוב לפנינו: ועתה למה נמות כי תאכלנו האש הגדולה וגו'.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

Disponible uniquement pour les membres Premium

שד"ל

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

מדרש לקח טוב

Disponible uniquement pour les membres Premium

בכור שור

Disponible uniquement pour les membres Premium

חזקוני

Disponible uniquement pour les membres Premium

חזקוני

Disponible uniquement pour les membres Premium

חזקוני

Disponible uniquement pour les membres Premium

מדרש לקח טוב

Disponible uniquement pour les membres Premium

בן איש חי

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant