La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 108:3

ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃

Réveillez-vous, ô luth et harpe! Je veux réveiller l’aurore.

רש"י

אעירה שחר. דרך שאר מלכים השחר מעוררם ואני מעורר את השחר שאני קם חצות לילה שהנבל והכנור מעוררני כמו שאמרו רבותינו כנור היה תלוי למעלה ממטתו של דוד כיון שהגיע חצי הלילה רוח צפונית מנשבת בו והוא מנגן מאליו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ויהיה טעם עורה. לשנים אל הכבוד ואל הנבל, וכן אמר במזמור האחר עורה כבודי עורה הנבל וכנור:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אך מה שאשאלה מאתך ה' הוא כי לא תמתין עד יהיה נכון לבי ואהיה אני המתחיל כי אם שעם שעדיין איני מוכן אתה תעוררני וזהו עורה כבודי על ידי נשיבה בנבל וכנור וזהו עורה הנבל ובכנור ואחר כך אעירה שחר ע"י התחלתך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מנחת שי

Disponible uniquement pour les membres Premium

חומת אנך

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant