La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 141:3

שִׁיתָ֣ה יְ֭הוָה שָׁמְרָ֣ה לְפִ֑י נִ֝צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי׃

Exerce, ô Éternel, ta surveillance sur ma bouche, garde avec soin la porte de mes lèvres.

רש"י

שיתה ה' שמרה לפי. בהתפללי לפניך להיותי מדבר צחות שיהיו לרצון:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

שיתה ה' שמרה. שם בשקל חכמה עצמה, ופירוש שיתה ה' משמר לפי שלא אכשל בתפילתי אלא כמו שלבי נכון אליך כן תהיה תפילתי נכונה, כמו שכתוב לאדם מערכי לב ומה' מענה לשון, וזה הפסוק כפול בענין במלות שונות: ופי' דל שפתי. כמו דלת, ונקראו שפתים דלת לפי שהם נפתחות ונסגרות, וראוי למי שהוא נכון לעשות שפתיו כדלת שהוא נפתח ונסגר לצורך כן לא יפתחו שפתיו אלא לצורך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

שיחה וכו' הנה סדרו לנו קדמונינו בימים נוראים אותילה לאל וכו' והוא ב' דברים א' שקודם שיאמרו דברי התפלה יכין להם דברים נאותים אליו יתברך וזהו הורם מה שיאמרו. ועוד שנית כי גם אחרי כן יהיה עם פיהם שלא יכשלו בדברם וזהו ובל יכשלו בלשונם ועל ב' הדברים יאמר על הא' שיתה ה' שישים ויסדר לנו כד"א אשר תשים לפניהם ואחר הסידור שמרה לפי שלא אשכח מה שסידרת לי כשהכינותי דברי התפלה כי אם שמרה לפי לאמרו בפי וגם הדבר השני שלא אכשל בלשוני אמר נצרה על דל שפתי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מנחת שי

Disponible uniquement pour les membres Premium

חומת אנך

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

רש"י

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant