La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 63:3

כֵּ֭ן בַּקֹּ֣דֶשׁ חֲזִיתִ֑יךָ לִרְא֥וֹת עֻ֝זְּךָ֗ וּכְבוֹדֶֽךָ׃

Puissé-je donc te contempler dans le sanctuaire, voir ta puissance et ta gloire!

רש"י

כן בקדש חזיתך וגו'. כמו כאשר צמאתי לראות עוזך וכבודך כדרך שחזיתיך במקדש משכן שילה תשבע נפשי במראות עזך וכבודך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

כן. כמו הצמא כן אתאוה לחזותך במקום הקדש ולראות עוזך שהוא הארון והוא הכבוד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ועדיין יפלא היתכן כי גדר השגת השראת שכינה ורוח הקדש תהיה לך פה כאשר היה לך בישובך בעיר הקדש או כאשר היית בנוב עם שמואל אך תאמר כי מחזה שדי תחזה אך לא כמדרגה אשר ראית שם כי אם לפי ערך המקום לא כן הוא כי מה שאמרתי אשחרך הוא כמדרגה שהייתי משיג בהיותי בקדש כי כן במדרגה זו היה מה שבקדש חזיתיך ואם יאמר איש א"כ אפוא למה צמאה לו יתברך נפשי וכמה בשרי כיון שלא חסרת דבר כי הכל יש לך הלא הוא לראות עזך הוא ארון התורה הנקראת עוז כמ"ש ז"ל על פסוק ה' עוז לעמו יתן כי פה אני רואה כבודך אך לא עזך אך בהיותי במקומי זה וזה אראה ועל כן צמאה וכו' וז"א לראות לשון עתיד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

חומת אנך

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת ציון

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant