La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Les Psaumes 63:5

כֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃

De la sorte, je te bénirai ma vie durant, en invoquant ton nom je lèverai mes mains.

רש"י

כן אברכך בחיי. כמו אז כי אז מתרגמינן ובכן, כלומר אז כשאבא לפניך אברכך כל ימי חיי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

תורה תמימה

כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי: א"ר אלעזר מאי דכתיב כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי כן אברכך בחיי זו ק"ש בשמך אשא כפי זו תפלה ואם עושה כן עליו הכתוב אומר כמו חלב ודשן תשבע נפשי ולא עוד אלא שנוחל שני עולמים העוה"ז והעולם הבא שנאמר ושפתי רננות יהלל פי:
(ברכות טז ע"ב)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

כן. כמו שאני משבח לך כל היום כן אברככה ואשבחך כל ימי חיי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

Disponible uniquement pour les membres Premium

אבן עזרא

Disponible uniquement pour les membres Premium

מצודת דוד

Disponible uniquement pour les membres Premium

מלבי"ם

Disponible uniquement pour les membres Premium

רש"י

Disponible uniquement pour les membres Premium

רד"ק

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant