La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Midrash sur Zacharie 2:10

ה֣וֹי ה֗וֹי וְנֻ֛סוּ מֵאֶ֥רֶץ צָפ֖וֹן נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּ֠י כְּאַרְבַּ֞ע רוּח֧וֹת הַשָּׁמַ֛יִם פֵּרַ֥שְׂתִּי אֶתְכֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃

Holà! Holà! Fuyez du pays du Nord, dit l’Éternel, car comme aux quatre vents du ciel, je vous ai dispersés, dit l’Éternel.

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 3) We are taught in a Baraitha: The sages did not make it incumbent upon man to make mention of dew and wind in the prayer; but if one desires to do so, he may. What is the reason? "Because," said R. Chanina, "dew and wind are never withheld." Whence do we know that dew is never withheld? It is written (I Kings 17, 1) Then said Elijah, the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, unto Achab, 'As the Lord the God of Israel liveth, before whom I have stood, there shall not be in these years dew or rain, etc.; and further, it is written (Ib. 18, 1) Go show thyself unto Achab; and I will give rain upon the face of the earth. But in the latter passage dew is not mentioned because it (Ib. b) was never withheld. If so, then why did Elijah swear that it [dew] would not fall? He said thus unto them: "Fructifying dew shall also not fall." Then, why did he [Elijah] not cause the return of fructifying dew? Because there is no distinction [between fructifying and non-fructifying, hence its return was not felt]. And whence do we know that the wind is not withheld? Said R. Joshua h. Levi: "Because it is said (Zech. 2, 10) For just as the four winds of heaven have I spread you abroad. What does the Holy One, praised be He! mean to say thereby? Shall I say that this is meaning: 'I scattered you over the four corners of the globe.' If so, then why does it say, as the four? It should say, over the four. Should we assume that He meant to say, that He will assemble you from the four corners of the globe? If so, then He ought to say from the four corners. We must, therefore, say that this is meaning: Just as the world cannot exist without wind, so also cannot the world exist without Israel."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

What happened with K'tiha b. Salum? There was a Caesar who disliked the Jews, and he asked the advice of his officers: Should he who has a fibre in his foot cut it off and be at ease, or should he allow it to remain and be afflicted? And the advice of them all was, that he should cut it off and remain at rest. K'tiha, however, who was one of his officers, objected, saying: "First you cannot get rid of all the Jews, as it is written (Zech. 2, 10) For as the four winds of the heaven have I spread you abroad, saith the Lord. And secondly, your kingdom will be called a kingdom that kills its own subjects." The king then said: "Thy advice is good, but there is a law that he who obstructs the wish of the king, must be thrown into the furnace. When they took him to be slain, he said: "I bequeath all my property to R. Akiba and his colleagues." R. Akiba based his division on the following passage (Lev. 24, 9) And it shall belong to Aaron and to his sons, i.e., one-half for Aaron and one-half for his sons. A heavenly voice was then heard: "K'tiha b. Salum has a share in the world to come." Rabbi then wept and said: "Here we have a man who has bought his world in one moment, while another one has to work for it all his life." Antoninus served Rabbi; Adarchan (a Persian Prince) served Rab. When Antoninus departed, Rabbi lamented: "The bond [of friendship] is severed," and when Adarchan died, Rab lamented: "The bond [of friendship] is severed."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mekhilta d'Rabbi Yishmael

R. Yeshoshua says: "a remembrance in the book": When Amalek came to harm Israel under the wings of their Father in heaven, Moses said before the Holy One Blessed be He: L rd of the universe, this wicked one is coming to destroy Your children under Your wings. The book of Torah that You gave them — who will read it? R. Elazar Hamodai says: When Amalek came to harm Israel under the wings of their Father in heaven, Moses said before the Holy One Blessed be He: L rd of the universe, Your children, who You are destined to scatter under the winds of heaven, viz. (Zechariah 2:10) "for as the four winds of heaven have I scattered you, etc." — this wicked one is coming to destroy them under Your wings. The book of Torah that You gave them — who will read it? R. Elazar Hamodai says: When will the name of these go lost? When idolatry will be uprooted, it and its servants, and the L rd will be One in the world, and His kingdom will endure forever and ever — at that time (Ibid. 14:3) "The L rd will go out and He will war against those nations, etc." (Ibid. 9) "And the L rd will be King over all the land, etc." (Eichah 3:66) "You will pursue them with wrath and You will destroy them." R. Yehoshua says: Haman came only as a remembrance for the generations, as it is written (Esther 9:28) "And these days of Purim will not pass from the midst (i.e., from the remembrance) of the Jews."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant