La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Musar sur Les Proverbes 9:2

טָבְחָ֣ה טִ֭בְחָהּ מָסְכָ֣ה יֵינָ֑הּ אַ֝֗ף עָֽרְכָ֥ה שֻׁלְחָנָֽהּ׃

Elle a tué des animaux pour son festin, mélangé son vin et dressé sa table.

Shenei Luchot HaBerit

Yalkut Shimoni on Parshat Shoftim understands the repeated reference טבחה, טבחה in Proverbs 9,2, as an allusion to Leviathan and the שור הבר, the "wild ox," auroch, whose meat will be served by G–d to the righteous in the Hereafter (Baba Batra 74b). According to the Aggadah, G–d slaughtered the female Leviathan and salted away its meat in order to serve it in the future at a festive meal for the righteous.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant