Targoum sur Isaïe 30:33
כִּֽי־עָר֤וּךְ מֵֽאֶתְמוּל֙ תָּפְתֶּ֔ה גַּם־הוא [הִ֛יא] לַמֶּ֥לֶךְ הוּכָ֖ן הֶעְמִ֣יק הִרְחִ֑ב מְדֻרָתָ֗הּ אֵ֤שׁ וְעֵצִים֙ הַרְבֵּ֔ה נִשְׁמַ֤ת יְהוָה֙ כְּנַ֣חַל גָּפְרִ֔ית בֹּעֲרָ֖ה בָּֽהּ׃ (ס)
Car dès longtemps le Tofet est tout prêt; il a été disposé, lui aussi, profond et large, pour le roi, avec son bûcher allumé, où le bois abonde et que fait flamber le souffle de l’Éternel, tel qu’un torrent de soufre.
Targum Jonathan on Isaiah
For hell is made ready from eternity on account of their sins; yea, the eternal King hath prepared it deep and wide: a fiery pyre as of abundance of fuel burns in it: the WORD of the Lord, like an overwhelming torrent of brimstone, shall kindle it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy