La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Job 37

CommentaryAudioShareBookmark
1

אַף־לְ֭זֹאת יֶחֱרַ֣ד לִבִּ֑י וְ֝יִתַּ֗ר מִמְּקוֹמֽוֹ׃

C’est aussi ce qui jette la frayeur dans mon cœur et le fait vivement tressauter.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

שִׁמְע֤וּ שָׁמ֣וֹעַ בְּרֹ֣גֶז קֹל֑וֹ וְ֝הֶ֗גֶה מִפִּ֥יו יֵצֵֽא׃

Écoutez attentivement le grondement de sa voix et le roulement qui sort de sa bouche.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

תַּֽחַת־כָּל־הַשָּׁמַ֥יִם יִשְׁרֵ֑הוּ וְ֝אוֹר֗וֹ עַל־כַּנְפ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃

Il le prolonge sous toute la voûte des cieux, et ses éclairs brillent jusqu’aux extrémités de la terre.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אַחֲרָ֤יו ׀ יִשְׁאַג־ק֗וֹל יַ֭רְעֵם בְּק֣וֹל גְּאוֹנ֑וֹ וְלֹ֥א יְ֝עַקְּבֵ֗ם כִּֽי־יִשָּׁמַ֥ע קוֹלֽוֹ׃

A leur suite, c’est un bruit qui rugit: il tonne de sa voix majestueuse, et quand cette voix se fait entendre, il ne les retient plus.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

יַרְעֵ֤ם אֵ֣ל בְּ֭קוֹלוֹ נִפְלָא֑וֹת עֹשֶׂ֥ה גְ֝דֹל֗וֹת וְלֹ֣א נֵדָֽע׃

Dieu fait retentir merveilleusement la voix de son tonnerre; il accomplit de grandes choses qui dépassent notre connaissance.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּ֤י לַשֶּׁ֨לַג ׀ יֹאמַ֗ר הֱוֵ֫א אָ֥רֶץ וְגֶ֥שֶׁם מָטָ֑ר וְ֝גֶ֗שֶׁם מִטְר֥וֹת עֻזּֽוֹ׃

Car il dit à la neige: "Apparais sur la terre!" Il envoie la pluie abondante, ses puissantes averses.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

בְּיַד־כָּל־אָדָ֥ם יַחְתּ֑וֹם לָ֝דַ֗עַת כָּל־אַנְשֵׁ֥י מַעֲשֵֽׂהוּ׃

Alors il paralyse les bras de tous les hommes, afin que ces hommes, son œuvre à lui, apprennent à le connaître.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַתָּבֹ֣א חַיָּ֣ה בְמוֹ־אָ֑רֶב וּבִמְע֖וֹנֹתֶ֣יהָ תִשְׁכֹּֽן׃

Et les fauves rentrent dans leur tanière et se terrent dans leur gîte.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מִן־הַ֭חֶדֶר תָּב֣וֹא סוּפָ֑ה וּֽמִמְּזָרִ֥ים קָרָֽה׃

L’ouragan surgit de ses retraites, le froid est amené par les vents d’aquilon.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מִנִּשְׁמַת־אֵ֥ל יִתֶּן־קָ֑רַח וְרֹ֖חַב מַ֣יִם בְּמוּצָֽק׃

Au souffle de Dieu se forme la glace et se contractent les nappes d’eau.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אַף־בְּ֭רִי יַטְרִ֣יחַ עָ֑ב יָ֝פִ֗יץ עֲנַ֣ן אוֹרֽוֹ׃

Il charge aussi la nue de vapeurs humides, dissémine ses nuages que traversent les éclairs.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְה֤וּא מְסִבּ֨וֹת ׀ מִתְהַפֵּ֣ךְ בתחבולתו [בְּתַחְבּוּלֹתָ֣יו] לְפָעֳלָ֑ם כֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר יְצַוֵּ֓ם ׀ עַל־פְּנֵ֖י תֵבֵ֣ל אָֽרְצָה׃

Et ces nuages se déplacent en tourbillonnant sous son impulsion, en vue de leur besogne, pour exécuter ses ordres sur la surface du globe terrestre.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אִם־לְשֵׁ֥בֶט אִם־לְאַרְצ֑וֹ אִם־לְ֝חֶ֗סֶד יַמְצִאֵֽהוּ׃

Il les suscite tantôt comme un fléau pour la terre, tantôt comme une source de bienfaits.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

הַאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיּ֑וֹב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבּוֹנֵ֤ן ׀ נִפְלְא֬וֹת אֵֽל׃

Écoute, Job, tout ceci; lève-toi et considère les merveilles de Dieu.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

הֲ֭תֵדַע בְּשׂוּם־אֱל֣וֹהַּ עֲלֵיהֶ֑ם וְ֝הוֹפִ֗יעַ א֣וֹר עֲנָנֽוֹ׃

Comprends-tu les lois qu’il leur impose et comment il fait briller ses nuages lumineux?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

הֲ֭תֵדַע עַל־מִפְלְשֵׂי־עָ֑ב מִ֝פְלְא֗וֹת תְּמִ֣ים דֵּעִֽים׃

Comprends-tu les déploiements de la nuée, les prodiges de Celui qui possède la science parfaite?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אֲשֶׁר־בְּגָדֶ֥יךָ חַמִּ֑ים בְּהַשְׁקִ֥ט אֶ֝֗רֶץ מִדָּרֽוֹם׃

Toi, dont les vêtements deviennent trop chauds, dès que la terre recouvre le calme sous l’influence du midi,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

תַּרְקִ֣יעַ עִ֭מּוֹ לִשְׁחָקִ֑ים חֲ֝זָקִ֗ים כִּרְאִ֥י מוּצָֽק׃

pourrais-tu lui aider à étendre les cieux, solides comme un miroir de métal?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

ה֭וֹדִיעֵנוּ מַה־נֹּ֣אמַר ל֑וֹ לֹ֥א־נַ֝עֲרֹ֗ךְ מִפְּנֵי־חֹֽשֶׁךְ׃

Apprends-moi ce que nous pourrions lui dire: dans les ténèbres où nous sommes, nous manquons d’arguments.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

הַֽיְסֻפַּר־ל֭וֹ כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אִֽם־אָ֥מַר אִ֝֗ישׁ כִּ֣י יְבֻלָּֽע׃

Devra-t-on lui rendre compte quand je parle? Jamais homme a-t-il demandé à être anéanti?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְעַתָּ֤ה ׀ לֹ֘א רָ֤אוּ א֗וֹר בָּהִ֣יר ה֭וּא בַּשְּׁחָקִ֑ים וְר֥וּחַ עָ֝בְרָ֗ה וַֽתְּטַהֲרֵֽם׃

Or donc, personne ne peut regarder le soleil qui brille radieux dans le ciel, lorsque le vent qui passe l’a nettoyé.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

מִ֭צָּפוֹן זָהָ֣ב יֶֽאֱתֶ֑ה עַל־אֱ֝ל֗וֹהַּ נ֣וֹרָא הֽוֹד׃

Si l’or vient du septentrion, Dieu, lui, demeure couvert d’une redoutable majesté.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

שַׁדַּ֣י לֹֽא־מְ֭צָאנֻהוּ שַׂגִּיא־כֹ֑חַ וּמִשְׁפָּ֥ט וְרֹב־צְ֝דָקָ֗ה לֹ֣א יְעַנֶּֽה׃

Le Tout-Puissant, nous ne pouvons l’atteindre, lui qui est grand par la force; mais le droit et la parfaite justice, il ne les écrase point!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

לָ֭כֵן יְרֵא֣וּהוּ אֲנָשִׁ֑ים לֹֽא־יִ֝רְאֶ֗ה כָּל־חַכְמֵי־לֵֽב׃ (פ)

C’est pourquoi les hommes le révèrent; quant à lui, il n’abaisse ses regards sur aucun des prétendus sages.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant