La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Job 4

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּימָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃

Eliphaz de Têmân prit la parole et dit:

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הֲנִסָּ֬ה דָבָ֣ר אֵלֶ֣יךָ תִּלְאֶ֑ה וַעְצֹ֥ר בְּ֝מִלִּ֗ין מִ֣י יוּכָֽל׃

Si l’on essaie de te répliquer, tu en seras peut-être contrarié; mais qui peut contenir ses paroles?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הִ֭נֵּה יִסַּ֣רְתָּ רַבִּ֑ים וְיָדַ֖יִם רָפ֣וֹת תְּחַזֵּֽק׃

Certes, tu as fait la leçon à bien des gens; des bras qui tombaient de lassitude, tu les fortifiais.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כּ֭וֹשֵׁל יְקִימ֣וּן מִלֶּ֑יךָ וּבִרְכַּ֖יִם כֹּרְע֣וֹת תְּאַמֵּֽץ׃

Tes paroles relevaient celui qui trébuchait, les genoux qui chancelaient, tu les raffermissais.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּ֤י עַתָּ֨ה ׀ תָּב֣וֹא אֵלֶ֣יךָ וַתֵּ֑לֶא תִּגַּ֥ע עָ֝דֶ֗יךָ וַתִּבָּהֵֽל׃

Et maintenant que le malheur te visite, tu te décourages; il met la main sur toi, et tu es consterné!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הֲלֹ֣א יִ֭רְאָתְךָ כִּסְלָתֶ֑ךָ תִּ֝קְוָתְךָ֗ וְתֹ֣ם דְּרָכֶֽיךָ׃

Ta piété n’est-elle pas pour te donner confiance? L’intégrité de ta conduite n’est-elle pas ton espoir?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

זְכָר־נָ֗א מִ֤י ה֣וּא נָקִ֣י אָבָ֑ד וְ֝אֵיפֹ֗ה יְשָׁרִ֥ים נִכְחָֽדוּ׃

Songes-y donc: est-il un innocent qui ait succombé? Où est-il arrivé que des justes aient péri?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

כַּאֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתִי חֹ֣רְשֵׁי אָ֑וֶן וְזֹרְעֵ֖י עָמָ֣ל יִקְצְרֻֽהוּ׃

Pour moi, j’ai observé ce fait: ceux qui cultivent l’iniquité et sèment le mal les récoltent.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מִנִּשְׁמַ֣ת אֱל֣וֹהַ יֹאבֵ֑דוּ וּמֵר֖וּחַ אַפּ֣וֹ יִכְלֽוּ׃

Un souffle de Dieu les fait périr, le vent de sa colère les anéantit.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

שַׁאֲגַ֣ת אַ֭רְיֵה וְק֣וֹל שָׁ֑חַל וְשִׁנֵּ֖י כְפִירִ֣ים נִתָּֽעוּ׃

Que le lion rugisse, que le fauve pousse des hurlements: les dents du lionceau sont brisées.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

לַ֭יִשׁ אֹבֵ֣ד מִבְּלִי־טָ֑רֶף וּבְנֵ֥י לָ֝בִ֗יא יִתְפָּרָֽדוּ׃

La bête féroce périt, faute de proie, et les petits de la lionne sont dispersés.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְ֭אֵלַי דָּבָ֣ר יְגֻנָּ֑ב וַתִּקַּ֥ח אָ֝זְנִ֗י שֵׁ֣מֶץ מֶֽנְהֽוּ׃

Quant à moi, il m’est venu une révélation furtive: mon oreille en saisit un léger murmure.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

בִּ֭שְׂעִפִּים מֵחֶזְיֹנ֣וֹת לָ֑יְלָה בִּנְפֹ֥ל תַּ֝רְדֵּמָ֗ה עַל־אֲנָשִֽׁים׃

Ce fut dans le flot de pensées qu’apportent les visions nocturnes, alors qu’un lourd sommeil pèse sur les hommes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

פַּ֣חַד קְ֭רָאַנִי וּרְעָדָ֑ה וְרֹ֖ב עַצְמוֹתַ֣י הִפְחִֽיד׃

Je me sentis envahi par la terreur et le frisson; tous mes os en frémirent de peur.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְ֭רוּחַ עַל־פָּנַ֣י יַחֲלֹ֑ף תְּ֝סַמֵּ֗ר שַֽׂעֲרַ֥ת בְּשָׂרִֽי׃

Un souffle effleura ma face, et les poils se hérissèrent sur ma chair.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

יַעֲמֹ֤ד ׀ וְֽלֹא־אַכִּ֬יר מַרְאֵ֗הוּ תְּ֭מוּנָה לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י דְּמָמָ֖ה וָק֣וֹל אֶשְׁמָֽע׃

Une figure, dont les traits m’étaient inconnus, se tint là sous mes yeux, et j’entendis le faible son d’une voix:

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

הַֽ֭אֱנוֹשׁ מֵאֱל֣וֹהַ יִצְדָּ֑ק אִ֥ם מֵ֝עֹשֵׂ֗הוּ יִטְהַר־גָּֽבֶר׃

"L’homme me fut-il dit peut-il être juste devant Dieu? Le mortel peut-il être pur au gré de son Créateur?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

הֵ֣ן בַּ֭עֲבָדָיו לֹ֣א יַאֲמִ֑ין וּ֝בְמַלְאָכָ֗יו יָשִׂ֥ים תָּהֳלָֽה׃

Mais il ne se fie même pas à ses serviteurs; jusque dans ses anges il constate des défaillances!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אַ֤ף ׀ שֹׁכְנֵ֬י בָֽתֵּי־חֹ֗מֶר אֲשֶׁר־בֶּעָפָ֥ר יְסוֹדָ֑ם יְ֝דַכְּא֗וּם לִפְנֵי־עָֽשׁ׃

Que sera-ce des hommes, habitants de maisons d’argile, qui ont leurs fondements dans la poussière, et qu’on foule aux pieds comme un ver?

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

מִבֹּ֣קֶר לָעֶ֣רֶב יֻכַּ֑תּוּ מִבְּלִ֥י מֵ֝שִׂ֗ים לָנֶ֥צַח יֹאבֵֽדוּ׃

Du matin au soir, ils se trouvent écrasés; sans qu’on y fasse attention, ils périssent à jamais.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

הֲלֹא־נִסַּ֣ע יִתְרָ֣ם בָּ֑ם יָ֝מ֗וּתוּ וְלֹ֣א בְחָכְמָֽה׃

Ah! Le fil qui les soutenait est rompu: ils meurent, sans avoir acquis la sagesse!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant