La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Les Proverbes 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

בְּ֭נִי אִם־תִּקַּ֣ח אֲמָרָ֑י וּ֝מִצְוֺתַ֗י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽךְ׃

Mon fils, puisses-tu accueillir mes paroles, te pénétrer de mes recommandations,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

לְהַקְשִׁ֣יב לַֽחָכְמָ֣ה אָזְנֶ֑ךָ תַּטֶּ֥ה לִ֝בְּךָ֗ לַתְּבוּנָֽה׃

en prêtant une: oreille attentive à la sagesse et en ouvrant ton cœur à la raison!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כִּ֤י אִ֣ם לַבִּינָ֣ה תִקְרָ֑א לַ֝תְּבוּנָ֗ה תִּתֵּ֥ן קוֹלֶֽךָ׃

Puisses-tu invoquer le bon sens et adresser un appel pressant à la raison,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אִם־תְּבַקְשֶׁ֥נָּה כַכָּ֑סֶף וְֽכַמַּטְמוֹנִ֥ים תַּחְפְּשֶֽׂנָּה׃

la souhaiter comme de l’argent, la rechercher comme des trésors!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽא׃

Car alors tu auras le sens de la crainte de l’Éternel et tu atteindras la connaissance de Dieu.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּֽי־יְ֭הוָה יִתֵּ֣ן חָכְמָ֑ה מִ֝פִּ֗יו דַּ֣עַת וּתְבוּנָֽה׃

C’est l’Éternel, en effet, qui octroie la sagesse; de sa bouche émanent la science et la raison.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וצפן [יִצְפֹּ֣ן] לַ֭יְשָׁרִים תּוּשִׁיָּ֑ה מָ֝גֵ֗ן לְהֹ֣לְכֵי תֹֽם׃

Il réserve le succès aux hommes droits; il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l’intégrité.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

לִ֭נְצֹר אָרְח֣וֹת מִשְׁפָּ֑ט וְדֶ֖רֶךְ חסידו [חֲסִידָ֣יו] יִשְׁמֹֽר׃

Il protège les voies de la justice, et veille sur la route de ses pieux adorateurs.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אָ֗ז תָּ֭בִין צֶ֣דֶק וּמִשְׁפָּ֑ט וּ֝מֵישָׁרִ֗ים כָּל־מַעְגַּל־טֽוֹב׃

Alors aussi tu auras une juste idée de la vertu et du droit, de l’équité et de toute bonne direction.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כִּֽי־תָב֣וֹא חָכְמָ֣ה בְלִבֶּ֑ךָ וְ֝דַ֗עַת לְֽנַפְשְׁךָ֥ יִנְעָֽם׃

Puisse donc la sagesse pénétrer en ton cœur et la science faire les délices de ton âme!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

מְ֭זִמָּה תִּשְׁמֹ֥ר עָלֶ֗יךָ תְּבוּנָ֥ה תִנְצְרֶֽכָּה׃

Puisse la réflexion être ta sauvegarde et la raison ta protection!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

לְ֭הַצִּ֣ילְךָ מִדֶּ֣רֶךְ רָ֑ע מֵ֝אִ֗ישׁ מְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת׃

Ainsi tu seras préservé du chemin du malfaiteur, des gens qui débitent des perversités,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הַ֭עֹ֣זְבִים אָרְח֣וֹת יֹ֑שֶׁר לָ֝לֶ֗כֶת בְּדַרְכֵי־חֹֽשֶׁךְ׃

qui abandonnent les chemins droits pour suivre des routes ténébreuses,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

הַ֭שְּׂמֵחִים לַעֲשׂ֥וֹת רָ֑ע יָ֝גִ֗ילוּ בְּֽתַהְפֻּכ֥וֹת רָֽע׃

qui se réjouissent de faire du mal, sont transportés de joie par les attentats criminels,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אֲשֶׁ֣ר אָרְחֹתֵיהֶ֣ם עִקְּשִׁ֑ים וּ֝נְלוֹזִ֗ים בְּמַעְגְּלוֹתָֽם׃

dont les voies sont tortueuses et les sentiers pleins de détours.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

לְ֭הַצִּ֣ילְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃

Par là aussi tu seras sauvé de la femme d’autrui, de l’étrangère aux paroles mielleuses,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

הַ֭עֹזֶבֶת אַלּ֣וּף נְעוּרֶ֑יהָ וְאֶת־בְּרִ֖ית אֱלֹהֶ֣יהָ שָׁכֵֽחָה׃

qui a trahi l’ami de sa jeunesse, et oublié l’alliance de son Dieu.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

כִּ֤י שָׁ֣חָה אֶל־מָ֣וֶת בֵּיתָ֑הּ וְאֶל־רְ֝פָאִ֗ים מַעְגְּלֹתֶֽיהָ׃

Certes, sa maison penche vers la mort et ses sentiers conduisent vers les ombres des trépassés.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

כָּל־בָּ֭אֶיהָ לֹ֣א יְשׁוּב֑וּן וְלֹֽא־יַ֝שִּׂ֗יגוּ אָרְח֥וֹת חַיִּֽים׃

Aucun de ceux qui vont chez elle ne revient, incapable de retrouver le chemin de la vie.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

לְמַ֗עַן תֵּ֭לֵךְ בְּדֶ֣רֶךְ טוֹבִ֑ים וְאָרְח֖וֹת צַדִּיקִ֣ים תִּשְׁמֹֽר׃

Puisses-tu donc suivre le chemin des hommes de bien, et t’attacher aux voles des justes!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

כִּֽי־יְשָׁרִ֥ים יִשְׁכְּנוּ אָ֑רֶץ וּ֝תְמִימִ֗ים יִוָּ֥תְרוּ בָֽהּ׃

Car ce sont les hommes droits qui occuperont la terre, et les intègres qui s’y maintiendront;

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וּ֭רְשָׁעִים מֵאֶ֣רֶץ יִכָּרֵ֑תוּ וּ֝בוֹגְדִ֗ים יִסְּח֥וּ מִמֶּֽנָּה׃ (פ)

tandis que les méchants en seront extirpés et les traîtres violemment arrachés.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant