La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Les Psaumes 105

CommentaryAudioShareBookmark
1

הוֹד֣וּ לַ֭יהוָה קִרְא֣וּ בִּשְׁמ֑וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָ֝עַמִּ֗ים עֲלִילוֹתָֽיו׃

Rendez hommage à l’Éternel, proclamez son nom, publiez parmi les nations ses hauts faits.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

שִֽׁירוּ־ל֭וֹ זַמְּרוּ־ל֑וֹ שִׂ֝֗יחוּ בְּכָל־נִפְלְאוֹתָֽיו׃

Chantez en son honneur, célébrez-le, entretenez-vous de toutes ses merveilles.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הִֽ֭תְהַלְלוּ בְּשֵׁ֣ם קָדְשׁ֑וֹ יִ֝שְׂמַ֗ח לֵ֤ב ׀ מְבַקְשֵׁ֬י יְהוָֽה׃

Glorifiez-vous de son saint nom; que le cœur de ceux qui recherchent l’Éternel soit en joie!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

דִּרְשׁ֣וּ יְהוָ֣ה וְעֻזּ֑וֹ בַּקְּשׁ֖וּ פָנָ֣יו תָּמִֽיד׃

Mettez-vous en quête de l’Éternel et de sa puissance, aspirez constamment à jouir de sa présence.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

זִכְר֗וּ נִפְלְאוֹתָ֥יו אֲשֶׁר־עָשָׂ֑ה מֹ֝פְתָ֗יו וּמִשְׁפְּטֵי־פִֽיו׃

Souvenez-vous des merveilles qu’il a opérées, de ses prodiges et des arrêts sortis de sa bouche,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

זֶ֭רַע אַבְרָהָ֣ם עַבְדּ֑וֹ בְּנֵ֖י יַעֲקֹ֣ב בְּחִירָֽיו׃

vous, ô postérité d’Abraham, son serviteur, fils de Jacob, ses élus!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

ה֭וּא יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ בְּכָל־הָ֝אָ֗רֶץ מִשְׁפָּטָֽיו׃

Il est, lui, l’Éternel, notre Dieu; ses jugements s’étendent à toute la terre.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

זָכַ֣ר לְעוֹלָ֣ם בְּרִית֑וֹ דָּבָ֥ר צִ֝וָּ֗ה לְאֶ֣לֶף דּֽוֹר׃

Éternellement il garde le souvenir de son alliance, du pacte qu’il a promulgué pour mille générations,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אֲשֶׁ֣ר כָּ֭רַת אֶת־אַבְרָהָ֑ם וּשְׁב֖וּעָת֣וֹ לְיִשְׂחָֽק׃

qu’il a conclu avec Abraham, qu’il a fait par serment avec Isaac.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיַּֽעֲמִידֶ֣הָ לְיַעֲקֹ֣ב לְחֹ֑ק לְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל בְּרִ֣ית עוֹלָֽם׃

Il l’a érigé en loi pour Jacob, en contrat immuable pour Israël.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

לֵאמֹ֗ר לְךָ֗ אֶתֵּ֥ן אֶת־אֶֽרֶץ־כְּנָ֑עַן חֶ֝֗בֶל נַחֲלַתְכֶֽם׃

"C’est à toi, disait-il, que je donnerai le pays de Canaan comme un lot héréditaire",

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

בִּֽ֭הְיוֹתָם מְתֵ֣י מִסְפָּ֑ר כִּ֝מְעַ֗ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ׃

alors qu’ils étaient encore en petit nombre, et à peine établis comme étrangers dans ce pays.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וַֽ֭יִּתְהַלְּכוּ מִגּ֣וֹי אֶל־גּ֑וֹי מִ֝מַּמְלָכָ֗ה אֶל־עַ֥ם אַחֵֽר׃

Puis ils se mirent à errer de nation en nation, d’un royaume vers un autre peuple.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

לֹֽא־הִנִּ֣יחַ אָדָ֣ם לְעָשְׁקָ֑ם וַיּ֖וֹכַח עֲלֵיהֶ֣ם מְלָכִֽים׃

Il ne permit à personne de les opprimer, et à cause d’eux il châtia des rois.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אַֽל־תִּגְּע֥וּ בִמְשִׁיחָ֑י וְ֝לִנְבִיאַי אַל־תָּרֵֽעוּ׃

"Ne touchez pas à mes oints, ne faites pas de mal à mes prophètes!"

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיִּקְרָ֣א רָ֭עָב עַל־הָאָ֑רֶץ כָּֽל־מַטֵּה־לֶ֥חֶם שָׁבָֽר׃

Il appela la famine sur la terre, et anéantit toute ressource en pain.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

שָׁלַ֣ח לִפְנֵיהֶ֣ם אִ֑ישׁ לְ֝עֶ֗בֶד נִמְכַּ֥ר יוֹסֵֽף׃

[Mais déjà] il avait envoyé devant eux un homme: Joseph avait été vendu comme esclave.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

עִנּ֣וּ בַכֶּ֣בֶל רגליו [רַגְל֑וֹ] בַּ֝רְזֶ֗ל בָּ֣אָה נַפְשֽׁוֹ׃

On chargea ses pieds de liens, son corps fut retenu par les fers,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

עַד־עֵ֥ת בֹּֽא־דְבָר֑וֹ אִמְרַ֖ת יְהוָ֣ה צְרָפָֽתְהוּ׃

jusqu’à ce que s’accomplit sa prédiction et que la parole du Seigneur l’eût innocenté.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

שָׁ֣לַח מֶ֭לֶךְ וַיַּתִּירֵ֑הוּ מֹשֵׁ֥ל עַ֝מִּ֗ים וַֽיְפַתְּחֵֽהוּ׃

Le roi donna ordre d’ouvrir sa prison, le souverain des peuples, de faire tomber ses chaînes.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

שָׂמ֣וֹ אָד֣וֹן לְבֵית֑וֹ וּ֝מֹשֵׁ֗ל בְּכָל־קִנְיָנֽוֹ׃

Il l’établit chef de sa maison, intendant de tous ses biens,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

לֶאְסֹ֣ר שָׂרָ֣יו בְּנַפְשׁ֑וֹ וּזְקֵנָ֥יו יְחַכֵּֽם׃

avec la mission d’enchaîner les seigneurs à sa volonté, d’apprendre la sagesse aux vieux conseillers.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיָּבֹ֣א יִשְׂרָאֵ֣ל מִצְרָ֑יִם וְ֝יַעֲקֹ֗ב גָּ֣ר בְּאֶֽרֶץ־חָֽם׃

Puis Israël vint en Égypte, Jacob alla séjourner dans le pays de Cham,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַיֶּ֣פֶר אֶת־עַמּ֣וֹ מְאֹ֑ד וַ֝יַּֽעֲצִמֵהוּ מִצָּרָֽיו׃

et Dieu multiplia prodigieusement son peuple, le rendit plus nombreux que ses oppresseurs.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

הָפַ֣ךְ לִ֭בָּם לִשְׂנֹ֣א עַמּ֑וֹ לְ֝הִתְנַכֵּ֗ל בַּעֲבָדָֽיו׃

Leur cœur changea jusqu’à prendre son peuple en haine, et ourdir des machinations contre ses serviteurs.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

שָׁ֭לַח מֹשֶׁ֣ה עַבְדּ֑וֹ אַ֝הֲרֹ֗ן אֲשֶׁ֣ר בָּֽחַר־בּֽוֹ׃

Il délégua Moïse, son serviteur, Aaron qu’il avait élu.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

שָֽׂמוּ־בָ֭ם דִּבְרֵ֣י אֹתוֹתָ֑יו וּ֝מֹפְתִ֗ים בְּאֶ֣רֶץ חָֽם׃

Ils accomplirent parmi eux les miracles qu’il avait annoncés, ses prodiges dans le pays de Cham.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

שָׁ֣לַֽח חֹ֭שֶׁךְ וַיַּחְשִׁ֑ךְ וְלֹֽא־מָ֝ר֗וּ אֶת־דברוו [דְּבָרֽוֹ׃]

Il répandit des ténèbres qu’il rendit impénétrables, pour qu’ils ne résistassent pas à sa parole.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

הָפַ֣ךְ אֶת־מֵימֵיהֶ֣ם לְדָ֑ם וַ֝יָּ֗מֶת אֶת־דְּגָתָֽם׃

Il changea leurs eaux en sang, et fit périr leur poisson.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

שָׁרַ֣ץ אַרְצָ֣ם צְפַרְדְּעִ֑ים בְּ֝חַדְרֵ֗י מַלְכֵיהֶֽם׃

Leur pays fut inondé de grenouilles, jusque dans les appartements de leurs rois.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

אָ֭מַר וַיָּבֹ֣א עָרֹ֑ב כִּ֝נִּ֗ים בְּכָל־גְּבוּלָֽם׃

Il dit, et des bêtes malfaisantes firent irruption, la vermine sévit dans toute leur contrée.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

נָתַ֣ן גִּשְׁמֵיהֶ֣ם בָּרָ֑ד אֵ֖שׁ לֶהָב֣וֹת בְּאַרְצָֽם׃

En guise de pluie, il leur envoya de la grêle, du feu, des flammes dans leur pays.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וַיַּ֣ךְ גַּ֭פְנָם וּתְאֵנָתָ֑ם וַ֝יְשַׁבֵּ֗ר עֵ֣ץ גְּבוּלָֽם׃

Il dévasta leurs vignes et leurs figuiers, et fracassa les arbres de leur territoire.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

אָ֭מַר וַיָּבֹ֣א אַרְבֶּ֑ה וְ֝יֶ֗לֶק וְאֵ֣ין מִסְפָּֽר׃

Il dit, et des sauterelles vinrent, des locustes en nombre infini,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

וַיֹּ֣אכַל כָּל־עֵ֣שֶׂב בְּאַרְצָ֑ם וַ֝יֹּ֗אכַל פְּרִ֣י אַדְמָתָֽם׃

qui dévorèrent toutes les plantes de leurs champs et dévorèrent les fruits de leur sol.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַיַּ֣ךְ כָּל־בְּכ֣וֹר בְּאַרְצָ֑ם רֵ֝אשִׁ֗ית לְכָל־אוֹנָֽם׃

Puis il frappa tout premier-né dans leur pays, les prémices de toute leur vigueur.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

וַֽ֭יּוֹצִיאֵם בְּכֶ֣סֶף וְזָהָ֑ב וְאֵ֖ין בִּשְׁבָטָ֣יו כּוֹשֵֽׁל׃

Il les fit sortir, chargés d’argent et d’or; nul parmi ses tribus ne faiblit.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

שָׂמַ֣ח מִצְרַ֣יִם בְּצֵאתָ֑ם כִּֽי־נָפַ֖ל פַּחְדָּ֣ם עֲלֵיהֶֽם׃

Les Égyptiens se réjouirent de leur départ, car ils avaient été saisis d’épouvante à cause d’eux.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

פָּרַ֣שׂ עָנָ֣ן לְמָסָ֑ךְ וְ֝אֵ֗שׁ לְהָאִ֥יר לָֽיְלָה׃

Il déploya une nuée comme un voile protecteur, un feu pour éclairer la nuit.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

שָׁאַ֣ל וַיָּבֵ֣א שְׂלָ֑ו וְלֶ֥חֶם שָׁ֝מַ֗יִם יַשְׂבִּיעֵֽם׃

Ils réclamèrent, et il amena des cailles, les nourrit à satiété d’un pain du ciel.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

פָּ֣תַח צ֭וּר וַיָּז֣וּבוּ מָ֑יִם הָ֝לְכ֗וּ בַּצִּיּ֥וֹת נָהָֽר׃

Il fendit la roche et des eaux jaillirent, s’épandant dans les régions arides comme un fleuve.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

כִּֽי־זָ֭כַר אֶת־דְּבַ֣ר קָדְשׁ֑וֹ אֶֽת־אַבְרָהָ֥ם עַבְדּֽוֹ׃

C’est qu’il se souvint de sa sainte promesse à Abraham, son serviteur;

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

וַיּוֹצִ֣א עַמּ֣וֹ בְשָׂשׂ֑וֹן בְּ֝רִנָּ֗ה אֶת־בְּחִירָֽיו׃

il fit donc sortir son peuple dans l’allégresse, ses élus avec des chants joyeux.

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וַיִּתֵּ֣ן לָ֭הֶם אַרְצ֣וֹת גּוֹיִ֑ם וַעֲמַ֖ל לְאֻמִּ֣ים יִירָֽשׁוּ׃

Il leur octroya des terres occupées par des peuples: ils héritèrent du labeur d’autres nations,

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

בַּעֲב֤וּר ׀ יִשְׁמְר֣וּ חֻ֭קָּיו וְתוֹרֹתָ֥יו יִנְצֹ֗רוּ הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃

afin qu’ils observassent ses statuts et respectassent ses lois. Alléluia!

RessourcesDemander au rabbinCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Chapitre précédentChapitre suivant