תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על בראשית 40:14

Rashi on Genesis

כי אם זכרתני אתך means: You will be restored to your post and will have great influence (cf. Nehemia’s position as cupbearer at the Persian court), so that. (כי) if (אם) thou at all bear me in mind after it is well with thee as I have interpreted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

BUT HAVE ME IN THY REMEMBRANCE. “If you will remember me when it will be well with you, I now pray for the kindness and truth you will do to me by making mention of me to Pharaoh.” And if the word na272V’asitha ‘na’ imadi chesed. In the explanation above the Hebrew word na was understood in the sense of ‘now’: “If you will remember me then… I now pray for the kindness and truth you would show me.” But according to the second interpretation, the word na is understood as supplication, as explained in the text. is to be understood as expressing supplication, the sense of the verse is: “If you will remember me and would, in your mercy, do me a kindness, I beg that you remember me to Pharaoh.”
The sense of the word itcha (with thee) is that “you should remember to show me mercy in the very same way that it has been shown to you, i.e., that you went out from prison.” The interpretation may be that “you should remember me in your heart as if I am with you.”
The purport of mentioning him before Pharaoh is that he should praise him by saying, “Now in the house of the chief of the officers there is an excellent servant fit to enter the service of kings.”
It further appears to me correct that Joseph is saying: “If you will remember me to be with you when all goes well with you and you return to your high position, and you should want to do me this kindness, then make mention of me to Pharaoh, saying to him, ‘I remember a lad who served me in the prison; give him to me to be my servant.’ And bring me out of this house for it is a great sin to those who retain me here.”
It may be that the meaning of the expression, And make mention of me to Pharaoh, is that “Pharaoh saw me when I was a servant to his minister, in charge of all he had and performing my duties before him,273Thus, the sense of the verse is to state that “all you need do is mention my name to Pharaoh, as he knows me already.” and if you will remember me before him you will bring about my release from here. I have committed no sin, and it is befitting the king to release me and thereby save me from the hands of my oppressors, for there is no matter hid from the king274II Samuel 18:13. if he desires.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

כי אם זכרתני אתך, Joseph expressed his absolute conviction that the Chief of the cup bearers would be reinstated and that he would have the power to bring about his release, seeing that he was innocent. Besides, his very position as a slave was totally unjustified as he had been born a free man, member of a prestigious family. He was neither obligated to work for someone else, nor was he legally incarcerated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

כי אם זכרתני אתך, how would I know that you are really friendly to me, כאשר ייטב לך, if you will remember me also when you are well off, and you will find an hour when it suits you to display such an act of friendship.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

כי אם זכרתני, "if you would only remember me, etc." Perhaps Joseph made his favourable interpretation conditional on the chief of the butlers remembering him. The reason that Joseph placed his hopes in the chief butler was that the Jewish people have been compared to a vine, as has been pointed out in Chulin 92. והנה גפן לפני, "there was a vine in front of me;" Joseph reasoned that if the dream only concerned matters related to the chief butler, all that needed to be shown in the dream was that the chief butler held Pharaoh's cup in his hand. He reasoned that the additional information referred to himself in jail; when the Torah goes on to describe how that vine was blooming, Joseph took this as a sign that the vine would prosper; he took the word נצה to mean that his rise would be progressively higher. This is why when he explained the dream to the chief butler he added that it was important that the chief butler remember Joseph during better times.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

כי אם זכרתני, the same as כי אם תזכרני.
אתך כאשר ייטב לך, when you will experience that you are being treated fairly, it is no more than fair that you should do me a favour, seeing that through my interpretation you had the good news of your approaching release and re-instatement. When my interpretation will have proven itself I expect you in turn to do a kindness for me namely to mention my case to Pharaoh so that he will release me also. I want you to do me a second favour, i.e. not merely mention me to him, but to lobby on my behalf. He will listen to you for two reasons. 1) You are an influential minister; 2) I have been jailed although I am totally innocent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

כי אם זכרתני אתך, “if only you will remember me, etc.” according to Nachmanides Joseph asks the cupbearer to remember him after he had been reinstated and then bring him to Pharaoh’s attention as another innocent sitting in jail, something he would consider an act of loving kindness on the part of the cupbearer. Another possible explanation of the phrase is that Joseph pleads with the cupbearer to remember him as if he were still in his presence, i.e.אתך. [otherwise the word אתך appears as somewhat redundant. Ed.] Yet another possible meaning is that Joseph said: “the favour you can do me after you have been reinstated and you reminded yourself that I had predicted your reinstatement, is to plead my case before Pharaoh, seeing that I, like yourself, am in jail due to trumped up charges against me.” Still another possibility is that Joseph did not ask the cupbearer to plead his case before Pharaoh but only to mention his name to Pharaoh, and Pharaoh who knew Joseph from the days when he was prominent in Potiphar’s household, would realize that his sitting in jail proved that he was actually free from sin, as otherwise his master would have executed him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

כי אם זכרתני אתך , “if only you would remember me with you, etc.” Joseph made two requests of the Chief of the butlers. 1) That he personally should remember who had foretold him his good fortune. 2) He should bring Joseph’s plight to the attention of Pharaoh. It is because of these two separate requests that the Torah reported at the very end of our Parshah that 1) the Chief of the butlers did “not remember Joseph”, and 2) that “he forgot him (mentioning him to Pharaoh).”
We must not commit the error of believing that Joseph placed his faith in the Chief of the butlers. He most certainly placed his faith exclusively in G’d. He only thought that G’d might employ the Chief of the butlers as a tool to bring about his release from the dungeon. He had some reason to believe this seeing that the dream the Chief of the butler had dreamt in jail in which Joseph was imprisoned appeared to him as part of a miraculous chain of circumstances.
How do we reconcile this with the comment of Bereshit Rabbah 89,3 that Joseph had two years added to the time he had to stay in jail because he said the above-cited two words to the Chief of the butlers (as we pointed out in our commentary on 39,5) that he was punished for pleading with the Chief of the butlers to become the instrument of orchestrating his release? It was not fitting for someone of Joseph’s caliber to be on the lookout for an instrument that G’d should appoint to bring about changes in his fate. He should have been content to trust that G’d would be able to find such opportunities when He deemed the time right for this. G’d does not need Joseph or anyone else to prompt Him in such matters. Joseph’s conduct was accounted a sin only because he was on such a high moral level, and G’d is especially strict in His dealings with people who have attained such a level (Baba Kama 50). To illustrate how someone else behaved in similar circumstances, compare the situation of the prophet Elijah in Kings I 17,6. The prophet was hiding in an inhospitable part of the country and had no access to food. He was told by G’d to drink from the waters of the river Krit (there could not have been much water due to the drought) and G’d told him that He would summon the raven to bring him food. He followed G’d’s instructions. The instrument of keeping him alive, i.e. providing him with food, was the raven. It is also possible that the food the ravens brought Elijah came from the palace of Yehoshaphat, King of Yehudah (compare Vayikra Rabbah 19). In either event the provision G’d made for Elijah was of a miraculous nature. Elijah did not involve himself in bringing about means of sustaining himself in a natural way. At any rate, Joseph did not think of the butler as the source of his release from jail but as an instrument to be used by G’d to that end. He should not even have done this and this is why he was punished.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

[כי means:] that if you will remember me after... In other words, Pharaoh will lift your head and you will be so important “that” if you mention me, you will be able to get me out. כי denotes “that” (אשר). This is because כי has four meanings, and one is אם, which is the same as אשר. Rashi adds, “After things become well for you,” because it is not befitting to mention Yoseif right when Pharaoh treats the butler well, but later, while the butler is standing and serving [before Pharaoh].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

כי, denn Gott hat dich hierher gesetzt, um dich die Träume und mich die Deutung finden lassen, weil Gott dich wieder in die alte Gunst einsetzen wird und weil, wenn du mich erst eine zeitlang im Stillen wirst bei dir im Gedächtnis herumgetragen haben, du mich zuletzt doch einst bei Pharao in Erwähnung bringen wirst.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Daat Zkenim on Genesis

כי אם זכרתני אתך....והזכרתני אל פרעה, “so that when you remember me when you are well off, and bring my problem to the attention to Pharaoh, etc;” I heard from my late father of blessed memory that the wording here with the causative mode in the word: והזכרתני, meant that while the cup bearer would personally remember Joseph and his favourable interpretation of his dream; Joseph only asked him to bring him to Pharaoh’s attention through an intermediary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

כי אם זכרתני, “if you would only remember me;” he meant that if the cup bearer would bring his plight to Pharaoh’s attention, perhaps he would reopen his case, as a result of which he would be released seeing that he had been completely innocent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Genesis

ועשית נא עמדי חסד THEN SHOW KINDNESS I PRAY THEE UNTO ME — The word נא is an expression of entreaty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

והזכרתני אל פרעה, and you will bring my situation to the attention of Pharaoh who had gotten to know me when I had been a servant in the house of Potiphar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

In due course Joseph was proven right, for ultimately the chief butler did recall him and this started Joseph's dramatic rise to power. The reason Joseph was punished was because he imagined that his own advancement would depend on the goodwill of the chief butler. While G'd did use the chief butler as His instrument in advancing Joseph's fortune, the chief butler did not act voluntarily. He was prompted by fear to recall his days in jail (41,12). Joseph had to be taught the lesson not to rely on man.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

והוצאתני, you will thereby cause him to release me without doubt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא