פירוש על במדבר 6:25
Rashi on Numbers
יאר ה' פניו אליך THE LORD MAKE HIS FACE SHINE UPON THEE — i.e. May He show thee a friendly (more lit., smiling) countenance — a beaming countenance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Numbers
יאר, may He grant light to your eyes to see and appreciate all the wonderful things G’d has done and keeps on doing. You should become aware that all that you achieve is due to His blessing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Numbers
יאר ה׳ פניו, "May the Lord make His face shine upon you." This means that there should not be a "curtain" dividing between Israel and their Father in Heaven.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 25. יאר וגו׳. Vergl. בעמוד אש להאיר להם (Schmot 13, 21); להאיר להם את הדרך (Nehemias 9, 12); האירו ברקים תבל (Ps. 77, 19), האירו ברקיו תבל (daselbst 97, 4), wo "האיר" einen Gegenstand beleuchten, hell machen bedeutet, so dass er gesehen wird. So Ps. 76, 5 ,נאור אתה von Gott, wenn er durch Allmachttaten seiner Waltungen sichtbar geworden. Die von ihm ausgehenden Weltereignisse werfen ihre Strahlen auf ihren Urheber zurück und zeigen Ihn in der Größe und Allmacht seiner Herrschaft. פני ד׳ sind die "Hinblicke Gottes", die Ziele, die er durch Seine Waltungen verwirklichen und durch die zum freien Dienste seines Willens berufene Menschentat verwirklicht sehen will. So heißt es Ps. 89, 15: צדק ומשפט מכון כסאך חסד ואמת יקדמו פניך Recht und Gerechtigkeit sind das, worauf Gottes Weltenthron ruht, Liebe und Wahrheit das, worauf Sein Angesicht gerichtet ist.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kitzur Baal HaTurim on Numbers
Yaer = que te ilumine: Esto refiere a Itzjak, que en la Akedá (atadura/sacrificio) murió. Pero D’s iluminó sus ojos y lo revivió. Así dice el Midrash (Pirkei deRabi Eliezer 31). Yaer (iud-alef-reish) El revés se lee “Reí”, porque fue un “Sacrificio de Reiá”. El Pasuk tiene 5 palabras y 20 letras. Itzjak vivió en la 20va generación de la humanidad, y cuidó-cumplió con los 5 libros de la Torá.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Haamek Davar on Numbers
May Hashem cause His countenance to shine. This means that everyone will see that Hashem shines His countenance upon you and that your success is not due to good luck. The implication of “His countenance” is His Divine Providence.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
יאר ה׳ פניו, “May the Lord make His face shine;” The meaning is that the priest expresses the wish that G-d will grant the listeners life, as per Proverbs 16,15: באור פני מלך חיים, “in the light of the King’s face there is life.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Numbers
ויחנך means, May He grant thee good favour (חן) (Sifrei Bamidbar 41).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Numbers
ויחנך, "and be gracious unto you." Please refer to what I have explained on the meaning of the word חן in my commentary on Genesis 39,21, "G'd was with Joseph and he caused him to enjoy grace, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
חנן haben wir bereits zu Bereschit 6, 8 in seiner Verwandtschaft mit ענן und חנן als Gewährung des jemandem Wünschenswerten erkannt. Als Ergänzungssatz zu dem vorangehenden יאר וגו׳ ist es die Gewährung der für das Schauen der uns ins Licht gesetzten פני ד, d. i. für die Erkenntnis und das Verständnis der uns geoffenbarten פני ד׳ erforderlichen geistigen Begabungen. יאר ד׳ פניו אליך hieße somit: Gott offenbare dir die Ziele Seiner Waltungen und Seine durch dich zu erreichenden Ziele, — jenes durch Sein Prophetenwort, dieses durch Sein Gesetzeswort, — ויחנך und Er statte dich mit den geistigen Fähigkeiten aus, Seine dir in תורה und נבואה gegebenen Offenbarungen zu verstehen und aus ihnen Seine Waltungen in der Geschichte und deine Aufgaben im Leben zu erschauen. So auch in Sifri: יאר זה מאור תורה שנא׳ כי נר מצוה ותורה אור ויחונך יחנך בתלמוד תורה , ויחונך בדעת ובבינה ובמוסר ובחכמה . So auch in מ׳ רבות mit gleichzeitigem Hinblicke auf den Gebrauch des Ausdruckes חנינה für Gewährung geistiger Begabungen in unseren Gebeten: וחונך, הרי הם מבורכים ושמורים ושכינה ביניהם ומנין אף חנונים בדעת ובבינה תלמוד לומר ויחונך כמה דתימא דמצלינן אתה חונן לאדם דעת לאנוש בינה
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Haamek Davar on Numbers
And favor you. When Hashem accepts our prayer and supplication it is called favor and kindness. After Hashem shines His countenance upon you and everyone sees that you are beloved by Hashem, people will understandably ask you to pray for them, and therefore the Torah mentions the blessing of Hashem’s favor in juxtaposition to this — your prayers for others will also be accepted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Auf die Gewährung dieses geistigen Segens blickt Ps.67 aus und erkennt in Israels erleuchtetem Erschauen der Gotteswege auf Erden — (דרך ד׳ umfasst beides, die Wege der göttlichen Waltung und die uns von Gott gewiesenen Pflichtwege unseres Wandels) — das Mittel zur Allerleuchtung der Menschheit. אלקי יחננו, heißt es dort, אלקים יחננו ויברכנו יאר פניו אתנו סלה לדעת בארץ דרכך בכל גוים ישועתך יודוך עמים אלקים יודוך עמים כלם ישמחו וירננו לאמים כי תשפט עמים מישור ולאמים בארץ תנחם סלה וגו׳ וגו׳.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Der ganze Psalm ist ein Kommentar zu unserem Satze.
Ask RabbiBookmarkShareCopy