תנ"ך ופרשנות
תנ"ך ופרשנות

פירוש על תהילים 104:7

רש"י

מן גערתך ינוסון. כשאמרת (בראשית א׳:ט׳) יקוו המים ומאותו הקול יחפזון ונקוו אל מקום אשר יסדת להם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ינוסון. ויחפזון. עתיד במקום עבר ורבים כמו הם כשאמרת יקוו המים אל מקום אחד נסו המים מפניך כמו העבד שינוס מגערת אדוניו או אדם שינוס מגערת התקיף ממנו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

וגם התנה הוא יתברך קריעת ים סוף להורות גדולתו יתברך וזהו מן גערתך ינוסון כמה ד"א הים ראה וינס והיה על ידי גערה כמד"א ויגער בים סוף ויחרב ואחר כך לשוב המים על המצרים מקול רעמך יחפזון זה הוא מה שהתנה מאז להורות גדולתו יתברך על ידי המים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

זמין למנויי פרימיום בלבד

מלבי"ם באור המילות

זמין למנויי פרימיום בלבד

אבן עזרא

זמין למנויי פרימיום בלבד

מצודת דוד

זמין למנויי פרימיום בלבד

מלבי"ם

זמין למנויי פרימיום בלבד

רד"ק

זמין למנויי פרימיום בלבד

מצודת דוד

זמין למנויי פרימיום בלבד
פסוק קודםפרק מלאפסוק הבא