Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Chasidut su Salmi 24:2

כִּי־ה֭וּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־נְ֝הָר֗וֹת יְכוֹנְנֶֽהָ׃

Perché l'ha fondata sui mari e l'ha stabilita sulle inondazioni.

ישמח משה

ונקדים עוד דברי העקרים (מאמר ד' פרק ח') בענין תמידית השגחה בקווית המים למקום אחד והראות היבשה (בראשית א ט), כי לפי טבע היסודות היה ראוי שתהיה הארץ מכוסה כולו במים, וזה שאמר דוד המלך ע"ה (תהלים לג ה-ז) חסד ה' מלאה ארץ, ר"ל שמנהג עולמו בחסדו ורצונו, והראיה (תהלים לג ז) כונס כנד מי הים וגו', עיין שם בארוכה. (ומקרא מלא דבר הכתוב (תהלים כד א-ב) לה' הארץ ומלואה וגו', ר"ל השגחתו ית' בארץ ומלואה, והראיה (תהלים כד ב) כי הוא על ימים יסדה ועל נהרות יכוננה, ר"ל למעלה מן הימים והנהרות וזה היפך הטבע, ועיין שם ברד"ק ומצודות). והנה החרטומים הם היו איצטגנונים גדולים כנודע וגם פרעה, והנה מאז קודם ביאת אומה הישראלית לזה העולם, היה הכל מתנהג כפי הטבע בלי השתנות כאמור, ולא נודע להם מההנהגה השגחית. והנה זה עתה מחדש נתחדש הנהגה השגחית בשביל ישראל להמליך את יוסף, וכדי שיוגמר העצה העמוקה. והנה חכמי המדינה האיצטגנונים הם בקיאים בהנהגה הטבעית, ומחשבים תמיד בעניני הכלל להודיע ולהראות חכמתן קודם הויתו מה יהיה אחר כמה שנים, הגשומה אם שחונה, אם לזול ואם ליוקר וכהאי גוונא, מה שאין כן במזלו של כל איש וכל אשר יקרה לו אינם בקיאין, כי צריכין לידע זמן מולדו ברגע ובעת כמלא נימא, אך האיצטגנון ידע בדנפשיה. והנה הרעב הזה לא היה כלל בעולם, אך שנים כסדרן היה בעולם שנה אחר שנה עד כמה שנים, אף לא שובע גדול כל כך, וזה ההשתנות אינו אלא מצד ההשגחה, ולזה לא היה שום סימן רק היאור שהוא מצד הנהגת השגחיי, וזה שנראה לו שהוא עומד על היאור והנה מן היאור עולות, להודיע שזה מצד הנהגת השגחה, כי שם בקווית המים הנהגת השגחה תמיד כאמור. והנה החרטומים לא שפטו שזה הודעה אלקית מצד הנהגת השגחה, וחשבו זה לדבר בטל, והנה השבע הפרות הטובות היו יכולין לפתור על שובע, אך הרעב לא היו יכולין לפתור, כי מנגדת הטבע לפי איצטגנונותם, ולכך לא פתרו כלל על ענין זה, ופתרו בענין אחר בנוגע לפרעה לבד, כי לא היו בקיאין במזלו כי מעולם לא דקדקו אחריו, מה שאין כן פרעה בעצמו הוי ידע במילי דידיה, ולכך ויקרא לחרטומים כי הוא בעצמו לא היה יכול לפתור לא בכללי ולא בדידיה, והם פתרו בדידיה, לכך ואין פותר אותם לפרעה, כי לפי אצטגנינותו וידיעתו בדידיה ויום הולדו, ידע שאין בדבריהם ממש. וזה שמתרץ המדרש מה שלא ידעו לפתרו, היינו לפי שחלומו של מלך הוא של כל העולם, ובזה בקיאין היו בהנהגת הטבעי, ומהנהגת השגחיי לא ידעו דבר, וכונת פרעה באמרו ואומר אל החרטומים ואין מגיד לי, להודיע ליוסף כדי שישים אל לבו היטב כי גם הוא לאו קטלא קניא באגמא הוא רק אצטגנון גדול. והנה גם פרעה וחרטומיו לא יבצר ששמעו ממשפט דור המבול ומסדום שהיה קרוב לזמניהם, וידעו שמשפט אלקים לפעמים משדד המערכה, אך שובע ורעב הם זיבורא ועקרבא, וקשה ממה נפשך טוב ורע איך יתקיימו שניהם, אם חייב חייב ואם זכאי זכאי, בשלמא בטבעי שהוא כמו מקרי' לא קשה מידי, מה שאין כן בהשגחיי, ובאמת שניהם הוצרכו, וגם השובע הגדול בשביל עצה העמוקה, וזאת לא נודע לפרעה ולא יכול להגיד. לכך התחכם יוסף ואמר חלום פרעה אחד הוא, לא כיון על שני החלומות כי הוא הנרצה בפסוק שאחר כך, רק חלום פרעה כל חלום לבדו אחד הוא, ר"ל בין השובע ובין הרעב הכל לטובה, כי אשר האלהים עושה הגיד לפרעה, ועל ידי הגדה זו הרעה הזאת לו לטובה. וכיון עוד באמרו את אשר האלהים עושה, להקדים כי הוא הודעה מה שהאלקים עושה ולא הטבע, ואם כן פירוש אחד הוא הכל לטובה, לכך את אשר האלהים עושה בהנהגת השגחיי הגיד וגו'. וגם פירושו אחד הוא, הכל לטובה על ידי שמה שאלהים עושה הגיד וכו', ואם כן הוא הקדמה וגם הפתרון על ראשית החלום והנה מן היאור וגו'. ואחר זה הקדים כי שני החלומות הם חלום אחד, ולא פירוש עדיין בשבע שנים הראשונים, כי ידוע גם כן לפרעה משבע ואינו צריך לפרש, ואף אם יאמר שבע גדול אין זה חדש לגמרי, לכך אמר בסתם שבע שנים, ואחר כך אמר יהיו שבע שני הרעב, דהיינו כמו ראה זה חדש הוא מה שמנגד להטבע, על זה אמר הוא הדבר אשר דברתי וגו', וכאן אמר הראה, לפי שכאן קאי על החלום הנראה לו, ושם קאי על הידוע לו, ודו"ק. ואחר זה מפרש האיך היא כולה מעשה אלהים, על זה אמר הנה שבע גדול, כי סתם שבע הוא טבעי, ואחר זה אמר רעב סתם, כי גם רעב סתם מעשה אלהים. והנה השבע הגדול נשמע ממה שעולם מן היאור, אבל הרעב הגדול לא נשמע כי גם סתם רעב הוצרך לעלות מן היאור, רק זה נשמע מן ונשכח שהוא פתרון הבליעה, וכן אמר ולא יודע הוא דבר אחר שאחר זה, שאף שיראה להחרטומים שובע באיצטגנונית, לא יאמינו כי יראו שאין באיצטגנונותם ממש, ואם כן אחרי כן, קאי על ולא יודע כי כבד וגו', פירוש מנגד להטבע כי כל מנגד להטבע יקרא כבד.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo