Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Chasidut su Salmi 53:4

כֻּלּ֥וֹ סָג֮ יַחְדָּ֪ו נֶ֫אֱלָ֥חוּ אֵ֤ין עֹֽשֵׂה־ט֑וֹב אֵ֝֗ין גַּם־אֶחָֽד׃

Ognuno di loro è impuro, insieme diventano impuri; Non c'è nessuno che faccia del bene, no, nemmeno uno.

ליקוטי מוהר"ן

וְעִקָּר הַתְּשׁוּבָה הוּא בְּחֹדֶשׁ אֱלוּל, כִּי הֵם יְמֵי רָצוֹן, שֶׁעָלָה מֹשֶׁה לְקַבֵּל לוּחוֹת אַחֲרוֹנוֹת וּפָתַח דֶּרֶךְ כְּבוּשָׁה לֵילֵךְ בָּהּ. וְהַדֶּרֶךְ שֶׁעָשָׂה מֹשֶׁה הוּא כָּךְ, שֶׁמֹּשֶׁה קָשַׁר אֶת עַצְמוֹ אֲפִלּוּ לַפָּחוּת שֶׁבְּיִשְׁרָאֵל וּמָסַר נַפְשׁוֹ עֲלֵיהֶם, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (שמות ל״ב:ל״ב): וְאִם אַיִן מְחֵנִי נָא. וְזֶה פֵּרוּשׁ (שמות ל״ה:א׳): וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה וְכוּ' – שֶׁמֹּשֶׁה הָיָה מְאַסֵּף וּמְיַחֵד וּמְקַשֵּׁר אֶת עַצְמוֹ עִם כָּל יִשְׂרָאֵל, אֲפִלּוּ עִם הַפָּחוּת שֶׁבַּפְּחוּתִים. וְזֶה פֵּרוּשׁ (תהילים נ״ג:ד׳): כֻּלּוֹ סָג יַחְדָּו – אֲפִלּוּ כְּשֶׁאֲנִי רוֹאֶה אֶחָד מִיִּשְׂרָאֵל, שֶׁסָּג מִכֹּל וָכֹל מֵהַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא, אַף־עַל־פִּי־כֵן צָרִיךְ אֲנִי שֶׁנִּהְיֶה יַחְדָּו – צָרִיךְ לְיַחֵד וּלְקַשֵּׁר עִמּוֹ, כְּמוֹ שֶׁעָשָׂה מֹשֶׁה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אגרא דכלה

ואם בחקותי תלכו וכו' (ויקרא כו ג). יש לפרש הכוונה, ידוע ח"ק בגימטריא ס"ג מ"ה, ידוע הדבר למשכילים ענין השבירה בס"ג, כולו ס"ג יחדיו (תהלים נג ד), ותיקון המתקלא על ידי מ"ה החדש. והנה ידוע על מה עשה י"י ככה, כדי שיהיה לנו בחירה ורצון, וזה כל פרי מעשינו בכל ענייני מעשינו בעולם הזה להעלות הניצוצין דס"ג על ידי מ"ה, וזה הוא הנקרא ח"ק כנ"ל. והיודע זה יודע שכל המעשים הנעשים תחת השמש, הם אינם רק ציווי ואזהרה, ודי בזה למשכיל. וז"ש אם בחקותי תלכו, אם תלכו בכל ענייניכם בחוקים, דהיינו להתעלות משבירות ס"ג על ידי מ"ה, אזי על ידי זה ואת משפטי תשמרו (בשמירת הלאוין), ועשיתם אתם (היינו העשין), ודי בזה הערה למשכיל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo