Commento su Abacuc 3:11: Rashi, Rambam, Ibn Ezra e altri

שֶׁ֥מֶשׁ יָרֵ֖חַ עָ֣מַד זְבֻ֑לָה לְא֤וֹר חִצֶּ֙יךָ֙ יְהַלֵּ֔כוּ לְנֹ֖גַהּ בְּרַ֥ק חֲנִיתֶֽךָ׃

Il sole e la luna sono fermi nella loro abitazione; alla luce delle tue frecce mentre vanno, al luccichio della tua lancia scintillante.

Rashi on Habakkuk

stood in their dwellings in their dwellings. In every word that requires a “lammed” at the beginning - Scripture placed a “he” at the end [meaning “to”]. They explained the phrase as referring to the war of Gibeon, as the Targum paraphrases it.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

to the light of Your arrows they go Israel.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy