Commento su Abdia 1:9: Rashi, Rambam, Ibn Ezra e altri

וְחַתּ֥וּ גִבּוֹרֶ֖יךָ תֵּימָ֑ן לְמַ֧עַן יִכָּֽרֶת־אִ֛ישׁ מֵהַ֥ר עֵשָׂ֖ו מִקָּֽטֶל׃

E i tuoi uomini potenti, o Teman, saranno sgomenti, fino alla fine che tutti possano essere tagliati fuori dal monte di Esaù con il massacro.

Rashi on Obadiah

And your mighty men shall be dismayed—They shall be dismayed and frightened to flee to the land of Israel [Malbim: to the land of Edom]. And Jonathan rendered: And your mighty men shall be dismayed, dwellers of the southland.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Obadiah

in order that every man be cut off—I.e, every mighty man. [from Targum Jonathan]
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Obadiah

from the mountain of Esau by slaughter—By the great slaughter that will come upon them.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy