Commento su Aggeo 2:3: Rashi, Rambam, Ibn Ezra e altri

מִ֤י בָכֶם֙ הַנִּשְׁאָ֔ר אֲשֶׁ֤ר רָאָה֙ אֶת־הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה בִּכְבוֹד֖וֹ הָרִאשׁ֑וֹן וּמָ֨ה אַתֶּ֜ם רֹאִ֤ים אֹתוֹ֙ עַ֔תָּה הֲל֥וֹא כָמֹ֛הוּ כְּאַ֖יִן בְּעֵינֵיכֶֽם׃

Chi è rimasto tra voi che ha visto questa casa nella sua antica gloria? e come lo vedi adesso? non è uno come niente ai tuoi occhi?

Rashi on Haggai

Who among you is left who was of the exiles and is still alive?
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

who saw, etc. Who saw the first one this [one] is of no esteem in his eyes.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

is it not as nothing I know that to one who saw the first one, this one is but nothing in his eyes.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy