Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Genesi 24:56

וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אַל־תְּאַחֲר֣וּ אֹתִ֔י וַֽיהוָ֖ה הִצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֑י שַׁלְּח֕וּנִי וְאֵלְכָ֖ה לַֽאדֹנִֽי׃

Ed egli disse loro: Non vogliate trattenermi, mentre il Signore ha prosperata la mia impresa. Accommiatatemi, ch’io vada al mio padrone.

Rashbam on Genesis

וה' הצליח דרכי, clearly G’d does not want that the matter suffer any delay seeing that something which experiences delay, obstacles, cannot truly be considered as being successful.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויאמר אליהם, seeing that it is clear that G’d has made my mission successful, do not cause me any delay of even a single day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

אל תאחרו אותי, By delaying her departure you would be delaying my return home.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

שלחוני, let me depart with the girl,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ואלכה לאדוני, and I will go to my master as he has commanded me in order to bring him a wife for his son. How could I possibly return empty-handed?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo