Commento su Daniele 2:30
וַאֲנָ֗ה לָ֤א בְחָכְמָה֙ דִּֽי־אִיתַ֥י בִּי֙ מִן־כָּל־חַיַּיָּ֔א רָזָ֥א דְנָ֖ה גֱּלִ֣י לִ֑י לָהֵ֗ן עַל־דִּבְרַת֙ דִּ֤י פִשְׁרָא֙ לְמַלְכָּ֣א יְהוֹדְע֔וּן וְרַעְיוֹנֵ֥י לִבְבָ֖ךְ תִּנְדַּֽע׃
Ma per quanto mi riguarda, questo segreto non mi è stato rivelato per alcuna saggezza che io abbia più di qualsiasi altra vita, ma nell'intento che l'interpretazione possa essere resa nota al re e che tu possa conoscere i pensieri del tuo cuore.
Rashi on Daniel
And I, not with wisdom And I, not with superior wisdom that I have, more than other creatures, was this secret revealed to me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
but in order that they should let the king know the interpretation They should let you know from heaven.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and you should know the thoughts of your heart and the thoughts of your heart about which you are constantly thinking, [which are] to know who will rise after you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
you should know [as translated,] you should know.
Ask RabbiBookmarkShareCopy