Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Daniele 3:28

עָנֵ֨ה נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר וְאָמַ֗ר בְּרִ֤יךְ אֱלָהֲהוֹן֙ דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ דִּֽי־שְׁלַ֤ח מַלְאֲכֵהּ֙ וְשֵׁיזִ֣ב לְעַבְד֔וֹהִי דִּ֥י הִתְרְחִ֖צוּ עֲל֑וֹהִי וּמִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ שַׁנִּ֔יו וִיהַ֣בוּ גשמיהון [גֶשְׁמְה֗וֹן] דִּ֠י לָֽא־יִפְלְח֤וּן וְלָֽא־יִסְגְּדוּן֙ לְכָל־אֱלָ֔הּ לָהֵ֖ן לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃

Nabucodonosor parlò e disse: 'Sia benedetto il Dio di Shadrach, Meshach e Abed-Nego, che ha mandato il suo angelo e ha liberato i suoi servitori che confidavano in lui e hanno cambiato il re'parola e hanno ceduto i loro corpi, affinché non potessero servire o adorare nessun dio, tranne il loro stesso Dio.

Rashi on Daniel

Nebuchadnezzar cried out [as translated,] Nebuchadnezzar cried out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

who trusted him [as translated,] who trusted him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

deviated from the command of the king They deviated from the king’s command by not fulfilling it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and risked their lives lit. delivered their bodies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

except to their God [as translated,] except to their God.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo