Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Deuteronomio 32:30

אֵיכָ֞ה יִרְדֹּ֤ף אֶחָד֙ אֶ֔לֶף וּשְׁנַ֖יִם יָנִ֣יסוּ רְבָבָ֑ה אִם־לֹא֙ כִּי־צוּרָ֣ם מְכָרָ֔ם וַֽיהוָ֖ה הִסְגִּירָֽם׃

Come si può inseguire un migliaio, e due ne mettono in fuga diecimila, tranne che la loro Roccia li ha consegnati e l'Eterno li ha liberati?

Rashi on Deuteronomy

איכה ירדף אחד HOW ONE MAN of the nations COULD PURSUE אלף A THOUSAND of the Israelites.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Deuteronomy

איכה ירדוף אחד אלף, they should have realised that if they were able to pursue the Israelites, one against 1000, that this was not something natural.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Deuteronomy

איכה ירדף אחד אלף, "How could one man pursue a thousand?" This refers to the fact that one Gentile suddenly was able to put to flight one thousand Jews. During all the normal wars between the various nations such a thing was unheard of. Not a single enemy amongst the nations possesses such superiority over his opponents.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Disponibile solo per i membri Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Daat Zkenim on Deuteronomy

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on Deuteronomy

Disponibile solo per i membri Premium

Sforno on Deuteronomy

Disponibile solo per i membri Premium

Or HaChaim on Deuteronomy

Disponibile solo per i membri Premium

Daat Zkenim on Deuteronomy

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Or HaChaim on Deuteronomy

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo