Commento su Deuteronomio 28:10
וְרָאוּ֙ כָּל־עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה נִקְרָ֣א עָלֶ֑יךָ וְיָֽרְא֖וּ מִמֶּֽךָּ׃
E tutti i popoli della terra vedranno che il nome dell'Eterno ti è chiamato; e avranno paura di te.
Sforno on Deuteronomy
וראו כל עמי הארץ, as our sages told us on folio 69 in Yuma about Alexander the Great prostrating himself in front of that High Priest.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Deuteronomy
נקרא עליך, He will demonstrate by fulfilling your desires that you are His people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
וראו כל עמי הארץ, “and all the peoples of the earth will see, etc.” concerning Israel it had been said in Yoel 3,5: כל אשר יקרא בשם ה׳ ימלט; “but everyone who will invoke the name of the Lord will be saved.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
כי שם ה׳ נקרא עליך, “that the name of the Lord is proclaimed over you.” When G-d has blessed you visibly to all the nations, you are perceived as being the favorite of the G-d of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
וראו, “they will understand” (i.e. see with their mind’seye) Compare Ecclesiastes 1,16: ולבי ראה הרבה חכמה ודעת, “and my mind has absorbed much wisdom and learning.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy