Commento su Deuteronomio 28:11
וְהוֹתִֽרְךָ֤ יְהוָה֙ לְטוֹבָ֔ה בִּפְרִ֧י בִטְנְךָ֛ וּבִפְרִ֥י בְהַמְתְּךָ֖ וּבִפְרִ֣י אַדְמָתֶ֑ךָ עַ֚ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַאֲבֹתֶ֖יךָ לָ֥תֶת לָֽךְ׃
E l'Eterno ti renderà troppo abbondante per il bene, nel frutto del tuo corpo e nel frutto del tuo bestiame e nel frutto della tua terra, nella terra che l'Eterno giurò ai tuoi padri per darti.
Sforno on Deuteronomy
והותירך ה' לטובה, meaning that your success will be demonstrably greater and more noticeable than that of other nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tur HaArokh
והותירך, “He will grant you an excess, etc.” even if there should be famine on the earth, you will not be severely affected by it, always having sufficient and even more than that.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 11. והותרך וגו׳, wörtlich: lässt dich Gott im Vergleich mit andern in allem Guten als das Übertreffende, Überragende, erscheinen, darum
Ask RabbiBookmarkShareCopy