Commento su Deuteronomio 28:16
אָר֥וּר אַתָּ֖ה בָּעִ֑יר וְאָר֥וּר אַתָּ֖ה בַּשָּׂדֶֽה׃
Maledetto sarai in città e maledetto sarai nel campo.
Rav Hirsch on Torah
V. 16. ארור וגו׳ (siehe zu V. 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ארור, just as the meaning of ברוך commonly translated as “blessed,” means enjoying the abundance of success and good things, so the word ארור, its opposite, means loss of valuable things and dearth of many essential things.
Ask RabbiBookmarkShareCopy