Commento su Deuteronomio 30:10
כִּ֣י תִשְׁמַ֗ע בְּקוֹל֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ לִשְׁמֹ֤ר מִצְוֺתָיו֙ וְחֻקֹּתָ֔יו הַכְּתוּבָ֕ה בְּסֵ֥פֶר הַתּוֹרָ֖ה הַזֶּ֑ה כִּ֤י תָשׁוּב֙ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃ (פ)
se ascolterai la voce dell'Eterno, il tuo DIO, per osservare i Suoi comandamenti e i Suoi statuti che sono scritti in questo libro della legge; se ti rivolgi all'Eterno, il tuo DIO, con tutto il tuo cuore e con tutta la tua anima.
Chizkuni
כי תשמע בקול...כי תשוב, “if you will listen to the voice of Hashem.....and return to the Lord;” we learn here that the time for the redemption from exile depends on two factors, a) penitence, b) performance of both the positive commandments and avoiding the transgressions listed in the negative commandments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
הכתובה, “which has been recorded in writing; we would have expected this word to be in the plural mode as it covers multiple laws. Instead we find a singular feminine mode. This is not something unique; for instance we find something analogous in Exodus 17,12 where Moses’ hands are described as remaining steady, i.e. ויהי ידיו אמונה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy