Commento su Ecclesiaste 2:9
וְגָדַ֣לְתִּי וְהוֹסַ֔פְתִּי מִכֹּ֛ל שֶׁהָיָ֥ה לְפָנַ֖י בִּירוּשָׁלִָ֑ם אַ֥ף חָכְמָתִ֖י עָ֥מְדָה לִּֽי׃
Quindi sono stato grande e aumentato più di tutto ciò che era prima di me a Gerusalemme; anche la mia saggezza mi ha sostenuto.
Rashi on Ecclesiastes
Also my wisdom. Also,12Alternatively, אף means “anger” and the verse is translated as, “only the [Torah] wisdom that I acquired through exertion [אף] is what remained with me.” The Gemara in Maseches Berachos 63b and in Maseches Eiruvin 54a indicates that the study of Torah during trying times is most commendable and will result in great success and will not soon be forgotten. Or, unlike some preachers who do not practice what they preach, I, says Koheles, internalized and conducted my life [עמדה לי] according to what I preached. (Yismach Moshe) I did not forsake my wisdom because of all these affairs, and it remained with me and I did not forget it. Another explanation, it stood by me to aid me against all these.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ecclesiastes
Also my wisdom. Also,12Alternatively, אף means “anger” and the verse is translated as, “only the [Torah] wisdom that I acquired through exertion [אף] is what remained with me.” The Gemara in Maseches Berachos 63b and in Maseches Eiruvin 54a indicates that the study of Torah during trying times is most commendable and will result in great success and will not soon be forgotten. Or, unlike some preachers who do not practice what they preach, I, says Koheles, internalized and conducted my life [עמדה לי] according to what I preached. (Yismach Moshe) I did not forsake my wisdom because of all these affairs, and it remained with me and I did not forget it. Another explanation, it stood by me to aid me against all these.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kohelet Rabbah
“I grew great, and increased more than all who were before me in Jerusalem; my wisdom, too, was sustained in me” (Ecclesiastes 2:9).
“I grew great, and increased more than all who were before me in Jerusalem” – who was before him in Jerusalem? Was it not David his father? Four were called a maneh son of a half-maneh:26A maneh is one hundred dinars. This is a metaphor for a great person whose father was unremarkable. On, son of Pelet; the son of Tzipor;27Balak the son of Beor;28Bilam and Hezekiah.29Son of Aḥaz Two were a maneh son of a maneh: Son of Ikesh30Ira, one of David’s warriors and Solomon. “My wisdom, too, was sustained in me” – Rabbi Aḥa said that Solomon said: All the Torah that I studied in my adulthood dissipated; [the Torah that I studied] in my youth was sustained in me.
“I grew great, and increased more than all who were before me in Jerusalem” – who was before him in Jerusalem? Was it not David his father? Four were called a maneh son of a half-maneh:26A maneh is one hundred dinars. This is a metaphor for a great person whose father was unremarkable. On, son of Pelet; the son of Tzipor;27Balak the son of Beor;28Bilam and Hezekiah.29Son of Aḥaz Two were a maneh son of a maneh: Son of Ikesh30Ira, one of David’s warriors and Solomon. “My wisdom, too, was sustained in me” – Rabbi Aḥa said that Solomon said: All the Torah that I studied in my adulthood dissipated; [the Torah that I studied] in my youth was sustained in me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy