Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Esodo 4:29

וַיֵּ֥לֶךְ מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן וַיַּ֣אַסְפ֔וּ אֶת־כָּל־זִקְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Mosè ed Aronne andarono e radunarono tutti gli anziani dei figli d’Israel.

Rav Hirsch on Torah

V. 29. Es ist dies das erste Mal, dass die זקנים auftreten, und das einzige Mal, dass sie זקני בני ישראל genannt wurden. Sie heißen sonst immer וקני ישראל, d. i. diejenigen, die vermöge ihrer Geistestüchtigkeit und Reife die Gesamtheit, Israel, zu tragen und zu vertreten fähig sind. Jetzt aber gabs noch keine Gesamtheit, somit auch noch keine זקני ישראל; vielmehr: die זקנים unter den בני ישראל sammelte Mosche. Erst indem sie unter Mosche Anführung mit ihm vor Pharao hintreten, die Sache aller zu vertreten, werden sie זקני ישראל; daher werden sie oben, im Auftrage V. 16 u. 18, bereits also genannt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo