Commento su Ezechiele 28:3
הִנֵּ֥ה חָכָ֛ם אַתָּ֖ה מדנאל [מִדָּֽנִיֵּ֑אל] כָּל־סָת֖וּם לֹ֥א עֲמָמֽוּךָ׃
Ecco, sei più saggio di Daniel! Non c'è segreto che possano nasconderti!
Rashi on Ezekiel
Behold, are you wiser than Daniel [As for] Daniel Nebuchadnezzar came to make him a god (Dan. 2:46): “and prostrated himself before Daniel, and ordered that they should offer a meal offering and sacrifices of sweet odors to him,” but he did not accept it upon himself, yet you make yourself a God?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
that no secret is hidden from you [Heb. לֹא עֲמָמוּךָ,] is not hidden from you. These are taunts [by] which he is taunting; that is to say: Perhaps you are as wise as Daniel, about whom it is stated: (Dan. 4: 6): “and no secret overwhelms you?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy