Commento su Ezechiele 47:12
וְעַל־הַנַּ֣חַל יַעֲלֶ֣ה עַל־שְׂפָת֣וֹ מִזֶּ֣ה ׀ וּמִזֶּ֣ה ׀ כָּל־עֵֽץ־מַ֠אֲכָל לֹא־יִבּ֨וֹל עָלֵ֜הוּ וְלֹֽא־יִתֹּ֣ם פִּרְי֗וֹ לָֽחֳדָשָׁיו֙ יְבַכֵּ֔ר כִּ֣י מֵימָ֔יו מִן־הַמִּקְדָּ֖שׁ הֵ֣מָּה יֽוֹצְאִ֑ים והיו [וְהָיָ֤ה] פִרְיוֹ֙ לְמַֽאֲכָ֔ל וְעָלֵ֖הוּ לִתְרוּפָֽה׃ (ס)
E dal fiume sopra la sua sponda, da questa parte e da quella parte, crescerà ogni albero per il cibo, la cui foglia non appassirà, né i suoi frutti falliranno; produrrà nuovi frutti ogni mese, poiché le sue acque usciranno dal santuario; e il suo frutto sarà per il cibo e la sua foglia per la guarigione.' .
Rashi on Ezekiel
month after month its fruits will ripen From month to month its fruits will ripen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
for a cure [Heb. לִתְרוּפָה.] Our Sages of blessed memory explained: to unlock the mouth (לְהָתִיר פֶה) of the dumb and the mouth [of the womb] of the barren (Men. 98a), but its apparent meaning is a word for healing, as in (Jer. 6:14): “And they healed (וַיְרַפְאוּ) the breach of My people easily.” And so did Menahem connect it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy