Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Esdra 4:12

יְדִ֙יעַ֙ לֶהֱוֵ֣א לְמַלְכָּ֔א דִּ֣י יְהוּדָיֵ֗א דִּ֤י סְלִ֙קוּ֙ מִן־לְוָתָ֔ךְ עֲלֶ֥ינָא אֲת֖וֹ לִירוּשְׁלֶ֑ם קִרְיְתָ֨א מָֽרָדְתָּ֤א ובאישתא [וּבִֽישְׁתָּא֙] בָּנַ֔יִן ושורי [וְשׁוּרַיָּ֣א] אשכללו [שַׁכְלִ֔ילוּ] וְאֻשַּׁיָּ֖א יַחִֽיטוּ׃

sia noto al re, che gli ebrei che vennero da te vengono a noi a Gerusalemme; stanno costruendo la città ribelle e cattiva, hanno finito le mura e stanno scavando le basi.

Rashi on Ezra

Let it be known to the king Let it be a known thing to the king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

that the Jews that the Jews who ascended from you upon us have come to Jerusalem.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

the rebellious and sinful city they are building [as translated,] a rebellious and sinful city they are building.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

the walls they have completed [as translated,] the walls they have completed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

and the walls [as translated,] and the walls.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezra

they have joined Aram. יָחִיטוּ, an expression of a thread, like (Gen. 14:23): “not from a thread, (מִחוּטּ),” for they are “sewing” and joining the walls one to another.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo