Genesi 27:31 Commento: Radak & Chizkuni

וַיַּ֤עַשׂ גַּם־הוּא֙ מַטְעַמִּ֔ים וַיָּבֵ֖א לְאָבִ֑יו וַיֹּ֣אמֶר לְאָבִ֗יו יָקֻ֤ם אָבִי֙ וְיֹאכַל֙ מִצֵּ֣יד בְּנ֔וֹ בַּעֲב֖וּר תְּבָרֲכַ֥נִּי נַפְשֶֽׁךָ׃

Fece anch’egli manicaretti, e (li) portò a suo padre, e disse a suo padre: Si alzi mio padre, e mangi della caccia di suo figlio; affinché l’animo tuo mi benedica.

Radak on Genesis

ויעש...ויאמר, this is quite clear.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Chizkuni

יקום אבי, “arise my father!” Esau awakened his father who had taken a nap after having eaten.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy