Genesi 28:11 Commento: Pri HaAretz, Rashi, Rashbam & Kli Yakar

וַיִּפְגַּ֨ע בַּמָּק֜וֹם וַיָּ֤לֶן שָׁם֙ כִּי־בָ֣א הַשֶּׁ֔מֶשׁ וַיִּקַּח֙ מֵאַבְנֵ֣י הַמָּק֔וֹם וַיָּ֖שֶׂם מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו וַיִּשְׁכַּ֖ב בַּמָּק֥וֹם הַהֽוּא׃

In un luogo ove s’abbattè, ivi pernottò, essendo tramontato il sole. Prese alcune pietre di quel luogo, se le pose per capezzale, e giacque in quel luogo.

Pri HaAretz

It is written in the Midrash "Taking one of the stones of that place", in the beginning there were many stones and for Jacob they became one stone. And it is therefore said "[Jacob] took the stone" (see there).
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashi on Genesis

ויפגע במקום AND HE LIGHTED UPON THE PLACE — Scripture does not mention which place, but by writing בַּמָקוֹם the place it refers to the place mentioned already in another passage, viz., Mount Moriah of which it is stated (Genesis 22:4) “And he saw the place (המקום) afar off”.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

ויפגע במקום, on his way he had an encounter in or near a town known as Luz.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Kitzur Baal HaTurim on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium