Commento su Genesi 31:47
וַיִּקְרָא־ל֣וֹ לָבָ֔ן יְגַ֖ר שָׂהֲדוּתָ֑א וְיַֽעֲקֹ֔ב קָ֥רָא ל֖וֹ גַּלְעֵֽד׃
Lavàn gli pose nome Jegàr Sahaduthà, e Giacobbe lo denominò Gal-Ed [nomi, l’uno arameo, l’altro ebraico, significante il primo Mucchio di testimonianza, ed il secondo Mucchio testimonio].
Rashi on Genesis
יגר שהדותא This is the Aramaic of גלעד.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
He therefore called its name Galeid. He called it by the name that Yaakov had given it, but he explained it in his own way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ויקרא, each party named the monument using their own language.
Ask RabbiBookmarkShareCopy