Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Genesi 45:3

וַיֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֤ף אֶל־אֶחָיו֙ אֲנִ֣י יוֹסֵ֔ף הַע֥וֹד אָבִ֖י חָ֑י וְלֹֽא־יָכְל֤וּ אֶחָיו֙ לַעֲנ֣וֹת אֹת֔וֹ כִּ֥י נִבְהֲל֖וּ מִפָּנָֽיו׃

Giuseppe disse ai suoi fratelli: Io sono Giuseppe. Mio padre viv’egli ancora? - Ma i suoi fratelli non gli poterono rispondere, poichè rimasero sbalorditi al suo cospetto.

Rashi on Genesis

נבהלו מפניו [FOR] THEY WERE AMAZED AT HIS PRESENCE — out of shame.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

העוד אבי חי?, “how could he have survived so many years of worry over my fate?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויאמר, After Joseph had finished weeping he told his brothers אני יוסף.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

Disponibile solo per i membri Premium

Rabbeinu Bahya

Disponibile solo per i membri Premium

Rav Hirsch on Torah

Disponibile solo per i membri Premium

Daat Zkenim on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium

Chizkuni

Disponibile solo per i membri Premium

Radak on Genesis

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo