Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Abacuc 3:8

הֲבִנְהָרִים֙ חָרָ֣ה יְהוָ֔ה אִ֤ם בַּנְּהָרִים֙ אַפֶּ֔ךָ אִם־בַּיָּ֖ם עֶבְרָתֶ֑ךָ כִּ֤י תִרְכַּב֙ עַל־סוּסֶ֔יךָ מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ יְשׁוּעָֽה׃

È, o Eterno, che contro i fiumi, è la tua ira accesa contro i fiumi o la tua ira contro il mare? Che cavalchi sui tuoi cavalli, sui tuoi carri di vittoria?

Rashi on Habakkuk

Was... with the rivers? Some questions are in the affirmative. Have we seen that He performed all these? The explanation of the verse is according to the Targum.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

Your chariots were salvation for us.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo