Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Aggeo 1:6

זְרַעְתֶּ֨ם הַרְבֵּ֜ה וְהָבֵ֣א מְעָ֗ט אָכ֤וֹל וְאֵין־לְשָׂבְעָה֙ שָׁת֣וֹ וְאֵין־לְשָׁכְרָ֔ה לָב֖וֹשׁ וְאֵין־לְחֹ֣ם ל֑וֹ וְהַ֨מִּשְׂתַּכֵּ֔ר מִשְׂתַּכֵּ֖ר אֶל־צְר֥וֹר נָקֽוּב׃ (פ)

Hai seminato molto e portato poco, Mangi, ma non ne hai abbastanza, bevi, ma non sei pieno di bevi, ti vesti, ma non c'è niente di caldo; E chi guadagna stipendi guadagna stipendi per una borsa con buchi.

Rashi on Haggai

and you bring in little because of the iniquity of the cessation of [the offerings of] the first fruits.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

You eat without being satiated because of the iniquity of the cessation of the meal-offerings.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

You drink without getting your fill for the taste of wine was taken away because the libations ceased.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

You dress, and it has no warmth because of the iniquity of the cessation of wearing the priestly garments.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Haggai

And he who profits, profits into a bundle with holes Any profit that you make becomes less and less, like one who puts his money into a cloth bundle with holes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo