Commento su Isaia 52:3
כִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה חִנָּ֖ם נִמְכַּרְתֶּ֑ם וְלֹ֥א בְכֶ֖סֶף תִּגָּאֵֽלוּ׃
Perché così dice l'Eterno: voi siete stati venduti per nulla; E sarete redenti senza denaro.
Rashi on Isaiah
You were sold for nought Because of worthless matters, i.e., the evil inclination, which affords you no reward.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
You have been sold, etc. I have sold you to the nations without receiving money for you, and so will I redeem you without giving money for you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and you shall not be redeemed for money but with repentance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy