Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Isaia 52

CommentaryAudioShareBookmark
1

עוּרִ֥י עוּרִ֛י לִבְשִׁ֥י עֻזֵּ֖ךְ צִיּ֑וֹן לִבְשִׁ֣י ׀ בִּגְדֵ֣י תִפְאַרְתֵּ֗ךְ יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ עִ֣יר הַקֹּ֔דֶשׁ כִּ֣י לֹ֥א יוֹסִ֛יף יָבֹא־בָ֥ךְ ע֖וֹד עָרֵ֥ל וְטָמֵֽא׃

Svegliati, svegliati, metti la tua forza, o Sion; Indossa le tue belle vesti, o Gerusalemme, la città santa; D'ora in poi non vi entrerà più in te il non circonciso e l'impuro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הִתְנַעֲרִ֧י מֵעָפָ֛ר ק֥וּמִי שְּׁבִ֖י יְרֽוּשָׁלִָ֑ם התפתחו [הִֽתְפַּתְּחִי֙] מוֹסְרֵ֣י צַוָּארֵ֔ךְ שְׁבִיָּ֖ה בַּת־צִיּֽוֹן׃ (ס)

Scuotiti dalla polvere; Alzati e siediti, o Gerusalemme; Liberati dalle fasce del collo, o figlia prigioniera di Sion.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה חִנָּ֖ם נִמְכַּרְתֶּ֑ם וְלֹ֥א בְכֶ֖סֶף תִּגָּאֵֽלוּ׃

Perché così dice l'Eterno: voi siete stati venduti per nulla; E sarete redenti senza denaro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה מִצְרַ֛יִם יָֽרַד־עַמִּ֥י בָרִֽאשֹׁנָ֖ה לָג֣וּר שָׁ֑ם וְאַשּׁ֖וּר בְּאֶ֥פֶס עֲשָׁקֽוֹ׃

Perché così dice il Signore Dio: il mio popolo scese in Egitto in passato per soggiornare lì; E l'Assiro li opprimeva senza motivo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְעַתָּ֤ה מי־לי־[מַה־] [לִּי־] פֹה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּֽי־לֻקַּ֥ח עַמִּ֖י חִנָּ֑ם משלו [מֹשְׁלָ֤יו] יְהֵילִ֙ילוּ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְתָמִ֥יד כָּל־הַיּ֖וֹם שְׁמִ֥י מִנֹּאָֽץ׃

Ora dunque, cosa devo dire qui, dice l'Eterno, vedendo che il mio popolo è portato via per nulla? Coloro che dominano su di loro ululano, dice l'Eterno, e il mio nome è continuamente bestemmiato tutto il giorno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לָכֵ֛ן יֵדַ֥ע עַמִּ֖י שְׁמִ֑י לָכֵן֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כִּֽי־אֲנִי־ה֥וּא הַֽמְדַבֵּ֖ר הִנֵּֽנִי׃

Perciò il mio popolo deve conoscere il mio nome; Perciò sapranno in quel giorno che io, anche Colui che ha parlato, ecco, eccomi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

מַה־נָּאו֨וּ עַל־הֶהָרִ֜ים רַגְלֵ֣י מְבַשֵּׂ֗ר מַשְׁמִ֧יעַ שָׁל֛וֹם מְבַשֵּׂ֥ר ט֖וֹב מַשְׁמִ֣יעַ יְשׁוּעָ֑ה אֹמֵ֥ר לְצִיּ֖וֹן מָלַ֥ךְ אֱלֹהָֽיִךְ׃

Quanto sono belli i monti ai piedi del messaggero delle buone novelle, che annuncia la pace, il presagio delle buone novelle, che annuncia la salvezza; Questo disse a Sion:'Il tuo Dio regna! '

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

ק֥וֹל צֹפַ֛יִךְ נָ֥שְׂאוּ ק֖וֹל יַחְדָּ֣ו יְרַנֵּ֑נוּ כִּ֣י עַ֤יִן בְּעַ֙יִן֙ יִרְא֔וּ בְּשׁ֥וּב יְהוָ֖ה צִיּֽוֹן׃

Ascolta, i tuoi guardiani! alzano la voce, cantano insieme; Poiché vedranno, faccia a faccia, il Signore che ritorna a Sion.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

פִּצְח֤וּ רַנְּנוּ֙ יַחְדָּ֔ו חָרְב֖וֹת יְרוּשָׁלִָ֑ם כִּֽי־נִחַ֤ם יְהוָה֙ עַמּ֔וֹ גָּאַ֖ל יְרוּשָׁלִָֽם׃

Irrompi nella gioia, canta insieme, rifiuti i luoghi di Gerusalemme; Poiché l'Eterno ha confortato il suo popolo, ha redento Gerusalemme.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

חָשַׂ֤ף יְהוָה֙ אֶת־זְר֣וֹעַ קָדְשׁ֔וֹ לְעֵינֵ֖י כָּל־הַגּוֹיִ֑ם וְרָאוּ֙ כָּל־אַפְסֵי־אָ֔רֶץ אֵ֖ת יְשׁוּעַ֥ת אֱלֹהֵֽינוּ׃ (ס)

L'Eterno ha messo a nudo il suo santo braccio agli occhi di tutte le nazioni; E tutte le estremità della terra vedranno la salvezza del nostro Dio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

ס֤וּרוּ ס֙וּרוּ֙ צְא֣וּ מִשָּׁ֔ם טָמֵ֖א אַל־תִּגָּ֑עוּ צְא֣וּ מִתּוֹכָ֔הּ הִבָּ֕רוּ נֹשְׂאֵ֖י כְּלֵ֥י יְהוָֽה׃

Vattene, vattene, esci da lì, non toccare nulla di impuro; Esci da lei in mezzo a lei; siate puri, voi che portate i vasi dell'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

כִּ֣י לֹ֤א בְחִפָּזוֹן֙ תֵּצֵ֔אוּ וּבִמְנוּסָ֖ה לֹ֣א תֵלֵכ֑וּן כִּֽי־הֹלֵ֤ךְ לִפְנֵיכֶם֙ יְהוָ֔ה וּמְאַסִּפְכֶ֖ם אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)

Poiché non uscirete in fretta, né andrete in fuga; Poiché l'Eterno ti precederà, e il Dio d'Israele sarà il tuo arretrato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

הִנֵּ֥ה יַשְׂכִּ֖יל עַבְדִּ֑י יָר֧וּם וְנִשָּׂ֛א וְגָבַ֖הּ מְאֹֽד׃

Ecco, il mio servitore prospererà, sarà esaltato e elevato, e sarà molto alto.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כַּאֲשֶׁ֨ר שָׁמְמ֤וּ עָלֶ֙יךָ֙ רַבִּ֔ים כֵּן־מִשְׁחַ֥ת מֵאִ֖ישׁ מַרְאֵ֑הוּ וְתֹאֲר֖וֹ מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃

Secondo molti furono spaventati da te— Il suo volto era così rovinato a differenza di quello di un uomo, e la sua forma a differenza di quella dei figli degli uomini—

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כֵּ֤ן יַזֶּה֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים עָלָ֛יו יִקְפְּצ֥וּ מְלָכִ֖ים פִּיהֶ֑ם כִּ֠י אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־סֻפַּ֤ר לָהֶם֙ רָא֔וּ וַאֲשֶׁ֥ר לֹֽא־שָׁמְע֖וּ הִתְבּוֹנָֽנוּ׃

Così spaventerà molte nazioni, i re chiuderanno la bocca a causa sua; Da ciò che non gli era stato detto vedranno, e ciò che non avevano udito vedranno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo