Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 54:17

כָּל־כְּלִ֞י יוּצַ֤ר עָלַ֙יִךְ֙ לֹ֣א יִצְלָ֔ח וְכָל־לָשׁ֛וֹן תָּֽקוּם־אִתָּ֥ךְ לַמִּשְׁפָּ֖ט תַּרְשִׁ֑יעִי זֹ֡את נַחֲלַת֩ עַבְדֵ֨י יְהוָ֧ה וְצִדְקָתָ֛ם מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ (ס)

Nessuna arma che si forma contro di te prospererà; E ogni lingua che sorgerà contro di te in giudizio tu condannerai. Questa è l'eredità dei servitori dell'Eterno, e la loro giusta ricompensa da parte mia, dice l'Eterno.

Rashi on Isaiah

Any weapon whetted against you Any weapon that they will whet and sharpen for you, i.e., to battle with you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

יוצר עליך That is formed against thee. Shall not prosper, to become what it is destined to be; but it will be broken. יוצר Is formed. It is Hophal, similar in form to יוסר is taken away, (Lev. 4:35).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

whetted Heb. יוּצַר, an expression similar to (Jos. 5:2) “sharp knives (חַרְבוֹתצֻרִים),” also (Ps. 89:44) “You have also turned the edge of his sword (צוּר חַרְבּוֹ).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And every tongue, etc. This is the explanation of any weapon, etc.33This same opinion, that the phrase every tongue, etc., is the explanation of the preceding verse, is indicated by I. E. in his remark on ver. 16, at the beginning, It is a figurative expression.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Thou shalt condemn. All nations will accept the religion of Israel, who will prove to them the falsity of the faiths they have hitherto followed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The heritage which they will receive from the Lord, that is, the Law or the Holy Land.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo