Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 59:2

כִּ֤י אִם־עֲוֺנֹֽתֵיכֶם֙ הָי֣וּ מַבְדִּלִ֔ים בֵּינֵכֶ֕ם לְבֵ֖ין אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם הִסְתִּ֧ירוּ פָנִ֛ים מִכֶּ֖ם מִשְּׁמֽוֹעַ׃

Ma le tue iniquità si sono separate tra te e il tuo Dio, e i tuoi peccati ti hanno nascosto il volto da non sentire.

Rashi on Isaiah

have caused [Him] to hide [His] face They caused for you that He hid His face from you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

לבין And (lit., between). It is a compound of ל and בין, each of which alone would suffice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Have hid His face. This is a figurative expression, taken from man covering his face and closing his ears when he is unwilling to see or to hear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo