Commento su Isaia 59:21
וַאֲנִ֗י זֹ֣את בְּרִיתִ֤י אוֹתָם֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה רוּחִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יךָ וּדְבָרַ֖י אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בְּפִ֑יךָ לֹֽא־יָמ֡וּשׁוּ מִפִּיךָ֩ וּמִפִּ֨י זַרְעֲךָ֜ וּמִפִּ֨י זֶ֤רַע זַרְעֲךָ֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מֵעַתָּ֖ה וְעַד־עוֹלָֽם׃ (ס)
E quanto a me, questa è la mia alleanza con loro, dice l'Eterno; Il mio spirito che è su di te e le mie parole che ho messo nella tua bocca, non usciranno dalla tua bocca, né dalla bocca del tuo seme, né dalla bocca del tuo seme's seme, dice l'Eterno, d'ora in poi e per sempre.
Rashi on Isaiah
As for Me, this is My covenant with them In this matter, I made a covenant with them, and I will fulfill it, for even in their exile, My Torah shall not be forgotten from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Metzudat David on Isaiah
"And for me, this is my covenant:" He means to say, "Upon this I will make a covenant with them, 'says the Lord.'" And [then] he explained what he made the covenant upon and said, "The spirit of prophecy that rests upon you - you, Israel - and the words of Torah that I placed in your mouth to teach them, behold these two 'will not depart from your mouth, etc. says the Lord,' such that they will not depart 'from now and forever' until the end of all the generations."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
As for me, this is my covenant. I shall make a covenant with them, namely, that my spirit which is upon thee, etc. Upon thee. Israel is addressed. My spirit. My prophecy; comp. And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh, etc. (Joel 3:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And my words which I have put in thy mouth. Repetition of the same idea. God has revealed Himself to His people through prophets, whose divine words shall never depart from the hearts of the Israelites.
Ask RabbiBookmarkShareCopy