Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 61:5

וְעָמְד֣וּ זָרִ֔ים וְרָע֖וּ צֹאנְכֶ֑ם וּבְנֵ֣י נֵכָ֔ר אִכָּרֵיכֶ֖ם וְכֹרְמֵיכֶֽם׃

E gli estranei devono stare in piedi e nutrire i tuoi greggi, e gli alieni saranno i tuoi aratri e i tuoi vignaioli.

Rashi on Isaiah

your plowmen Heb. אִכָּרֵיכֶם, those who lead the plow.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And strangers shall stand before you like servants.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

אבריכם Your ploughmen. אִבָּר is an adjective, meaning tilling the field.8Comp. I. E. on 3:4 and note 5.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo