Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su Isaia 10:30

צַהֲלִ֥י קוֹלֵ֖ךְ בַּת־גַּלִּ֑ים הַקְשִׁ֥יבִי לַ֖יְשָׁה עֲנִיָּ֥ה עֲנָתֽוֹת׃

Piangi con voce acuta, o figlia di Gallim! Ascolta, o Laish! O povero Anathoth!

Rashi on Isaiah

Raise your voice to warn the people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

צהלי. Lift up the voice. Comp. מצהלת, the neighing of the horse (Jer. 8:16.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

Hearken, Laishah to the sound of the shofar and flee, and so, Aniah Anathoth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בת גלים. Name of a country. בת has here perhaps the same meaning as in בת־ציון. (The state of, the people of.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo